1 |
ხოლო თქვენს შორის ხუცესთა ვთხოვ, მე, თანახუცესი, ქრისტეს ვნებათა მოწმე და
თანამოზიარე დიდებისა, რომელიც უნდა გაცხადდეს: |
1 |
ხუცესთა მათ თქუენ შორის ვჰლოცავ, ვითარცა თანა-ხუცესი და მოწამე ვნებათა
ქრისტესთაჲ, და მერმისა მის გამოჩინებადისა დიდებისა ზიარი; მწყსიდით თქუენ
შორის სამწყსოსა მას ღმრთისასა. |
2 |
მწყემსეთ თქვენთვის მონდობილი ღვთის სამწყსო, მაგრამ არა
იძულებით, არამედ ნებსით, არა ბილწი ანგარებით, არამედ გულმოდგინებით. |
2 |
იღუწიდით ნუ იძულებით, არამედ ნეფსით, ნუცა საძაგელისა
შეძინებით, არამედ გულს-მოდგინეთ. |
3 |
ნუ ეუფლებით ღვთის სამკვიდრებელს, არამედ მაგალითი მიეცით
სამწყსოს. |
3 |
ნუცა ვითარმცა ეუფლებოდეთ მნეთა მათ, არამედ სახე
ექმნენით სამწყსოსა მას. |
4 |
და როცა მოვა სარქალი, დიდების უჭკნობ გვირგვინს მიიღებთ. |
4 |
და გამოჩინებასა მას მწყემსთ მთავრისასა მოიღოთ
დაუჭნობელი იგი დიდებისა გჳრგჳნი. |
5 |
ასევე უმრწემესნიც დაემორჩილეთ უხუცესთ და
ურთიერთმორჩილებით შეიმოსეთ სიმდაბლე, რადგან ქედმაღალთ ეწინააღმდეგება
ღმერთი, თავმდაბალთ კი მადლს ანიჭებს. |
5 |
ეგრეთვე ჭაბუკნი დაემორჩილენით მოხუცებულთა; და ყოველთავე
ურთიერთას მორჩილებითა სიმდაბლე შეიმოსეთ, რამეთუ ღმერთი ამპარტავანთა
შეჰმუსრავს, ხოლო მდაბალთა მოსცის მადლი. |
6 |
მაშ, დამდაბლდით ღვთის მტკიცე ხელქვეშ, რათა დროულად
აგამაღლოთ თქვენ. |
6 |
და-უკუე-მდაბლდით წინაშე მტკიცესა ჴელსა ღმრთისასა, რაჲთა
აღგამაღლნეს თქუენ ჟამსა თჳსსა. |
7 |
მას მიანდეთ ყოველი თქვენი საზრუნავი, რადგანაც ის
ზრუნავს თქვენზე. |
7 |
ყოველივე ზრუნვაჲ თქუენი მიუტევეთ მას, რამეთუ იგი იღუწის
თქუენთჳს. |
8 |
იფხიზლეთ და ფრთხილად იყავით, რადგანაც თქვენი მტერი
ეშმაკი დაძრწის, როგორც მბრდღვინავი ლომი, და მსხვერპლს დაეძებს. |
8 |
განიფრთხვეთ, მღჳძარე იყვენით, რამეთუ წინა-მოსაჯული
თქუენი ეშმაკი ვითარცა ლომი მყჳრალი მიმოვალს და ეძიებს, ვინმცა შთანთქა. |
9 |
წინ აღუდექით მას მტკიცე რწმენით; გახსოვდეთ, რომ იგივე
ვნებები ემუქრება თქვენს საძმოს ამ წუთისოფლად. |
9 |
რომელსა წინა-აღუდეგით მტკიცენი სარწმუნოებითა, უწოდეთ, იგივე ვნებათაჲ მათ ამას
სოფელსა შინა ძმობასა მას თქუენსა აღასრულებდით. |
10 |
ხოლო ღმერთი ყოველი მადლისა, თავისდა სადიდებლად რომ გიხმოთ იესო ქრისტეს მიერ,
თქვენი ხანმოკლე ტანჯვის შემდეგ თვითონვე სრულგყოფთ, დაგამკვიდრებთ, გაგაძლიერებთ
და განგამტკიცებთ. |
10 |
ხოლო ღმერთმან ყოვლისა მადლისამან, რომელმან გიჩინნა თქუენ საუკუნესა მას დიდებასა
მისსა ქრისტე იესუჲს მიერ, მცირედ-ღა თუ გევნო, მანვე განგამტკიცენინ თქუენ,
დაგამტკიცენინ, განგაძლიერენინ და დაგამყარენინ. |
11 |
დიდება მას და ძალმოსილება უკუნითი უკუნისამდე. ამინ. |
11 |
მისა დიდებაჲ და სიმტკიცე უკუნითი უკუნისამდე, ამენ. |
12 |
სილვანუსის, ჩემი აზრით, თქვენი სანდო ძმის ხელით მოკლედ მოგწერეთ, განუგეშეთ და
გიმოწმეთ, რომ ეს მადლი ღვთისა, რომლითაც დგახართ, ჭეშმარიტია. |
12 |
სილოანეს მიერ, ძმისა თქუენისა, სარწმუნოჲსა, ვითარ ვჰგონებ, მცირედ მივწერე,
გლოცევდ და გიწამებდ, ვითარმედ ესე არს ჭეშმარიტი მადლი ღმრთისაჲ, რომელსაცა ზედა
სდგათ. |
13 |
მოგიკითხავთ თანარჩეული ეკლესია ბაბილონისა და მარკოზი, ჩემი ძე. |
13 |
გიკითხავს თქუენ, რომელ არს ბაბილოვნს შინა რჩეულისა მის
თანა და მარკოს, ძე ჩემი, |
14 |
სიყვარულის ამბორით მოიკითხეთ ერთმანეთი. მშვიდობა
ყველას, ვინც იესო ქრისტეში ხართ. ამინ. |
14 |
მოიკითხევდით ურთიერთას ამბორის-ყოფითა სიყუარულისაჲთა. |
|
|
|
მშჳდობაჲ თქუენდა, ყოველნი რომელნი ხართ ქრისტე იესუჲს მიერ, ამინ. |