1 |
უხუცესი - რჩეულ ქალბატონს და მის შვილებს, რომლებიც მიყვარს ჭეშმარიტებით, და
არა მარტო მე, არამედ ყველას, ვინც შეიცნო ჭეშმარიტება, |
1 |
მოხუცებული რჩეულსა დედოფალსა და შვილთა მისთა, რომელნი მიუყარან მე
ჭეშმარიტებით და არა ხოლო მე, არამედ ყოველთავე, რომელთა უცნობიეს ჭეშმარიტებაჲ. |
2 |
ჭეშმარიტების გულისთვის, რომელიც მკვიდრობს ჩვენში და
ჩვენშივე იქნება უკუნისამდე. |
2 |
ჭეშმარიტებისაგან, რომელი დამკჳდრებულ არს ჩუენ შორის და
ჩუენ თანა იყოს უკუნისამდე. |
3 |
მადლი, წყალობა, მშვიდობა ნუ მოგშლოდეთ მამა ღმერთისა და
მისი ძის - იესო ქრისტესაგან, ჭეშმარიტებით და სიყვარულით. |
3 |
იყავნ თქუენ თანა მადლი, წყალობაჲ და მშჳდობაჲ ღმრთისა
მიერ მამისა და უფლისა მიერ იესუ ქრისტესა ძისა მისისა ჭეშმარიტებით და
სიყუარულით. |
4 |
დიდად გავიხარე, როცა ვპოვე შენს შვილებს შორის
ჭეშმარიტებით მოარულნი, როგორც მიგვიღია მცნება მამისგან. |
4 |
განვიხარე ფრიად, რამეთუ ვპოენ შვილთაგან შენთა, რომელნი
ვლენან ჭეშმარიტებით, ვითარცა-იგი მცნებაჲ მოვიღეთ მამისაგან. |
5 |
ახლა გთხოვ, ქალბატონო, ისე კი არა, თითქოს ახალ მცნებასა
გწერდე, არამედ იმას, რაცა გვაქვს დასაბამიდან, რათა გვიყვარდეს ერთმანეთი. |
5 |
და აწ გიკითხავ შენ, დედოფალო, არა ვითარცა მცნებასა
ახალსა მივსწერ შენდა, არამედ რომელი მაქუნდა დასაბამითგან, რაჲთა
ვიყუარებოდით ურთიერთას. |
6 |
სიყვარული კი ისაა, რომ მივსდევდეთ მისი მცნებების გზას;
აი, მცნება, რომელიც გსმენიათ დასაბამიდან, რათა მისი გზით იაროთ. |
6 |
და ესე არს სიყუარული, რაჲთა ვიდოდით მცნებათაებრ მისთა,
და ესე არს მცნებაჲ მისი, ვითარცა-იგი გესმა დასაბამითგან, რაჲთა მას შინა
ხჳდოდით. |
7 |
რადგანაც მომრავლდნენ მაცთურნი ქვეყნად, რომელნიც არ
აღიარებენ ხორციელად მოსულ იესო ქრისტეს. ეს არის მაცთური და ანტიქრისტე. |
7 |
რამეთუ მრავალნი მაცთურნი შემოვიდეს სოფლად, რომელნი არა
აღიარებენ იესუ ქრისტესა ჴორციელად მოსრულსა; ესე არს მაცთური და
ანტიქრისტე. |
8 |
თავს გაუფრთხილდით, რათა არ დაკარგოთ ის, რისთვისაც
იღვწოდით, არამედ მივიღოთ სრული საზღაური. |
8 |
ეკრძალენით თავთა თქუენთა, რაჲთა არა წარვწყმიდოთ,
რაჲ-იგი ვქმენით, არამედ სასყიდელი სავსებით მოვიღოთ. |
9 |
ვინც შორდება ქრისტეს მოძღვრებას და არ მკვიდრობს მასში,
არა ჰყავს ღმერთი, ხოლო ვინც მკვიდრობს ქრისტეს მოძღვრებაში, მამაცა ჰყავს
და ძეც. |
9 |
ყოველივე რომელი გარდაჰჴდებოდის და არა ეგოს მოძღურებასა ზედა ქრისტესსა, მის თანა
ღმერთი არა არს, ხოლო რომელი ეგოს მოძღურებასა ზედა ქრისტესსა, მის თანა ძეცა და
მამაჲცა არს. |
10 |
ვინც თქვენთან მოდის, მაგრამ არ მოაქვს ეს მოძღვრება ნურც შინ მიიღებთ და ნურც
მოიკითხავთ. |
10 |
რომელი მოვიდეს თქუენდა და ესე მოძღურებაჲ არა მოაქუნდეს, ნუ შეიწყნარებთ მას
სახლთა თქუენთა და „გიხაროდენ“ ნუ ეტყჳთ მას. |
11 |
რადგან ვინც მას მოიკითხავს, მის ბოროტ საქმესაც ეზიარება. |
11 |
რამეთუ რომელმან ჰრქუას მას „გიხაროდენ“, ეზიარების საქმეთა მისთა ბოროტთა. |
12 |
ბევრი რამ მაქვს თქვენთვის მოსაწერი, მაგრამ არ ვისურვე ქაღალდითა და მელნით,
რადგანაც იმედი მაქვს, რომ გეწვევით და პირისპირ გესაუბრებით, რათა სრულ იყოს ჩვენი
სიხარული. |
12 |
მრავალი მინდა მიწერად თქუენდა, არამედ არა ვინებე ქარტითა და მელნითა, რამეთუ
ვესავ მოსლვად თქუენდა და პირისპირ სიტყუად, რაჲთა სიხარული იგი ჩუენი სავსებით
იყოს. |
13 |
მოგიკითხავენ შენი რჩეული დისწულნი. ამინ. |
13 |
გიკითხვენ შენ შვილნი დისა შენისა რჩეულისანი. |