1 |
ძმანო, კეთილმოსურნეობა ჩემი გულისა და ჩემი ვედრება ღვთის მიმართ ისრაელის
ხსნისათვის არის. |
1 |
ძმანო, ნებაჲ გულისა ჩემისაჲ და ვედრებაჲ ჩემი ღმრთისა მიმართ ისრაჱლისათჳს არს
საცხორებელად. |
2 |
ვუმოწმებ მათ, რომ აქვთ საღმრთო შური, მაგრამ უცოდნელად. |
2 |
ვეწამები მათ, რამეთუ შური საღმრთოჲ აქუს, არამედ არა
მეცნიერებით. |
3 |
ვინაიდან, რაკი არ იცოდნენ სიმართლე ღვთისა და თავიანთი
სიმართლის დამტკიცებას ცდილობდნენ, ღვთის სიმართლეს არ დაემორჩილნენ. |
3 |
რამეთუ უმეცარ იყვნეს იგინი სიმართლისა მისგან ღმრთისა და
თჳსსა მას სიმართლესა ეძიებდეს დამტკიცებად და სიმართლესა ღმრთისასა არა
დაემორჩილნეს, |
4 |
რადგანაც რჯულის დასასრული ქრისტეა ყოველი მორწმუნის
გასამართლებლად. |
4 |
რამეთუ დასასრული შჯულისაჲ ქრისტე არს მაცხოვრად ყოვლისა
მორწმუნისა. |
5 |
მოსე წერს რჯულის სიმართლეზე: „კაცი, რომელიც აღასრულებს
რჯულს, მისი წყალობით ცხონდება“. |
5 |
რამეთუ მოსე დასწერს სიმართლესა მას შჯულისაგანსა,
ვითარმედ: რომელმან ქმნეს იგი კაცმან, ცხონდეს მას შინა. |
6 |
ხოლო რწმენის სიმართლე ამბობს: „ნუ იტყვი გულში: „ვინ ავა
ზეცად?“ ესე იგი, ქრისტეს ჩამოსაყვანად. |
6 |
ხოლო სარწმუნოებისაგან სიმართლე ესრეთ იტყჳს: ნუ იტყჳ
გულსა შენსა: ვინ აღვიდეს ზეცად? ესე იგი არს, ქრისტესი გარდამოყვანებაჲ. |
7 |
ანდა: „ვინ ჩავა უფსკრულში?“ ესე იგი, ქრისტეს მკვდრეთით
ამოსაყვანად. |
7 |
ანუ: ვინ შთავიდეს უფსკრულად? ესე იგი არს, ქრისტესი
მკუდრეთით აღმოყვანებაჲ. |
8 |
მაგრამ რას ამბობნ? „ახლოა შენთან სიტყვა, შენს ბაგეზეა
და შენს გულში“; ესაა სიტყვა, რომელსაც ჩვენ ვქადაგებთ. |
8 |
არამედ რასა იტყჳს: მახლობელ შენდა არს სიტყუაჲ ეგე პირსა
შენსა და გულსა შენსა, ესე იგი არს სიტყუაჲ სარწმუნოებისაჲ, რომელსა
ვქადაგებთ, |
9 |
რადგან თუ შენი ბაგეებით უფლად აღიარებ იესოს და გულით
გწამს, რომ ღმერთმა აღადგინა იგი მკვდრეთით, - ცხონდები. |
9 |
ვითარმედ აღ-თუ-იარო პირითა შენითა უფალი იესუ, და გრწმენეს გულითა შენითა, რამეთუ
ღმერთმან აღადგინა იგი მკუდრეთით, სცხონდე. |
10 |
ვინაიდან გულითა სწამთ სიმართლისათვის, ბაგით კი აღიარებენ ცხონებისათვის. |
10 |
რამეთუ გულის გრწამს სიმართლედ, ხოლო პირითა აღიარებ საცხორებელად. |
11 |
რადგანაც წერილი ამბობს: „არ შერცხვება არცერთი მისი მორწმუნე“. |
11 |
რამეთუ იტყჳს წიგნი: ყოველსა რომელსა ჰრწმენეს მისა მიმართ, არასადა ჰრცხუენეს. |
12 |
ვინაიდან არ არის განსხვავება იუდეველსა და ბერძენს შორის, რაკიღა ერთია ყველას
უფალი, ეგზომ გულუხვი ყველა მისი მხმობელისადმი.
|
12 |
რამეთუ არა არს განწვალება ჰურიისა და წარმართისაჲ, რამეთუ თავადი არს უფალი
ყოველთაჲ, რომელი განამდიდრებს ყოველთა, რომელნი ხადიან მას. |
13 |
რადგანაც უფლის სახელის ყველა მხმობელი ცხონდება. |
13 |
რამეთუ ყოველმან რომელმან ხადოს სახელსა უფლისასა, ცხონდეს. |
14 |
მაგრამ როგორ უხმონ მას, ვინც არ ირწმუნეს? როგორ ირწმუნონ, ვინც არ სმენიათ? ან
როგორ ისმინონ უქადაგებლად? |
14 |
ვითარ უკუე ხადონ, რომლისა მიმართ არა ჰრწმენა? ანუ ვითარ-მე ჰრწმენეს, რომლისაჲ
არა ისმინეს? ანუ ვითარ-მე ისმინონ თჳნიერ ქადაგებისა? |
15 |
და როგორ იქადაგონ, თუკი არ წარიგზავნებიან? როგორც დაიწერა: „რა მშვენიერნი არიან
სიკეთის მახარებელთა ფეხნი!“ |
15 |
ანუ ვითარ-მე ქადაგებდენ, არა თუ წარივლინნენ? ვითარცა წერილ არს: ვითარ შუენიერ
არიან ფერჴნი მახარებელთა მათ მშჳდობია! |
16 |
მაგრამ ყველამ როდი ისმინა სახარება. რადგან ესაია ამბობს: „უფალო, ვინ ირწმუნა,
რაც ჩვენგან ისმინეს?“ |
16 |
არამედ არა ყოველთა ისმინეს სახარებისაჲ მის, რამეთუ ესაია იტყჳს: უფალო, ვის-მე
ჰრწმენა სასმენელი ჩუენი? |
17 |
ამრიგად, რწმენა - სმენისაგან, ხოლო სმენა - ქრისტეს სიტყვისგან. |
17 |
აწ უკუე სარწმუნოებაჲ სამე სმენისაგან არს, ხოლო სმენაჲ - სიტყჳთა ღმრთისაჲთა. |
18 |
მაგრამ მე ვამბობ: „ნუთუ ვერ ისმინეს? პირიქით, მთელს დედამიწაზე გაისმა მათი ხმა
და ქვეყნიერებას კიდით კიდემდე უწია მათმა სიტყვამ. |
18 |
არამედ ვთქუა: ნუუკუე არა ესმაა? არამედ იტყჳს, ვითარმედ: ყოველსა ქუეყანასა განჴდა
ჴმაჲ მათი, და კიდეთა სოფლისათა - სიტყუანი მათნი. |
19 |
კვლავ ვამბობ: ნუთუ ვერ შეიცნო ისრაელმა? მაგრამ პირველად მოსე ამბობს: „მე აღვძრავ
თქვენს შურს მათი მეშვეობით, ვინც არ არის ხალხი, უგუნური ხალხით განგარისხებთ“. |
19 |
არამედ ვიტყჳ: ნუუკუე ისრაჱლმან არა ცნაა? პირველად მოსე იტყჳს: მე გაშურვო თქუენ
არა ნათესავსა მას ზედა და ნათესავითა მით უგულისჴმოჲთა განგარისხნე თქუენ. |
20 |
ესაია კი თამამად ამბობს: „ვეპოვნინე მათ, ვინც არ მეძებდა, და გამოვეცხადე მათ,
ვინც არ მკითხულობდა“. |
20 |
ხოლო ესაია იკადრებს და იტყჳს: ვეპოვე მათ, რომელნი მე არა მეძიებდეს, და
განვეცხადე მათ, რომელნი მე არა მიკითხვიდეს. |
21 |
ხოლო ისრაელს ეუბნება: „მთელ დღეს ვიწვდიდი ხელებს ურჩი და უჯიათი ხალხისკენ“. |
21 |
ხოლო ისრაჱლისა მიმართ იტყჳს: დღესა ყოველსა განვიპყრენ ჴელნი ჩემნი ერისა მიმართ
ურჩისა და მაცილობელისა. |