1 |
ფესტუსი მოვიდა სამთავროში და სამი დღის შემდეგ კესარიიდან ავიდა იერუსალიმს.
|
1 |
ფესტოს ვითარცა აღვიდა სამთავროსა თჳსსა, შემდგომად სამისა დღისა აღვიდა იერუსალჱმდ
კესარიაჲთ. |
2 |
მაშინ მღვდელმთავრები და იუდეველი დიდებულები პავლესადმი
წარდგენილი სარჩელის გამო ეახლნენ. |
2 |
აუწყეს მას მღდელთ მოძღუარმან და მთავართა ჰურიათამან
პავლესთჳს და ევედრებოდეს მას |
3 |
შეევედრნენ და სთხოვეს, იერუსალიმში გამოეძახებინა პავლე,
რათა გზაში ჩასაფრებოდნენ და მოეკლათ. |
3 |
და ითხოვდეს მადლსა მისთჳს, რაჲთა მოუწოდოს მას
იერუსალჱმდ, და უმზირდეს გზასა ზედა მოკლვად. |
4 |
მაგრამ ფესტუსმა პასუხად თქვა, რომ პავლეს კესარიაში
დარაჯობდნენ და მალე თვითონაც იქ აპირებდა ჩასვლას. |
4 |
ხოლო ფესტოს მიუგო და ჰრქუა მათ, ვითარმედ: ადრე ჰნებავს
მას განსლვაჲ იერუსალჱმით. |
5 |
ვისაც შეუძლია, დასძინა მან, წამომყვეს და თუ ამ კაცს
რაიმე დანაშაული მიუძღვის, ბრალი დასდოსო. |
5 |
აწ უკუე რომელნი შემძლებელ არიან თქუენგანნი, ჩემ თანა
შთამოვიდენ და, რაჲ-იგი არს უჯეროჲ კაცისა მის თანა, შესწამონ მას. |
6 |
რვა თუ ათი დღე დაჰყო მათთან და კესარიაში დაბრუნდა.
მეორე დღეს კი სამსჯავრო ტახტზე დაჯდა და პავლეს მოყვანა ბრძანა. |
6 |
იქცეოდა იგი მუნ არა უმრავლეს ათისა დღისა, და შთავიდა
კესარიად, და ხვალისაგან დაჯდა საყდართა ზედა და ბრძანა მოყვანებაჲ
პავლესი. |
7 |
როცა მოვიდა, გარს შემოერტყნენ იერუსალიმიდან ჩამოსული
იუდეველნი, რომელთაც მრავალი მძიმე ბრალდება წაუყენეს პავლეს, თუმცა მათი
დამტკიცება კი არ შეეძლოთ. |
7 |
და ვითარცა მოვიდა იგი, გარე მოადგეს მას იერუსალჱმით
შთასრულნი იგი ჰურიანი, მრავალსა და მძიმესა ბრალსა დასდებდეს პავლეს ზედა,
რომლისა ვერ ეძლო გამოჩინებად. |
8 |
ხოლო მან თავის გასამართლებლად თქვა: არც იუდეველთა
რჯულის, არც ტაძრისა და არც კეისრის წინაშე არ შემიცოდავს. |
8 |
რამეთუ იგი სიტყუას-უგებდა მათ, ვითარმედ: არცა სჯულსა
ჰურიათასა, არცა ტაძარსა, არცა კეისარსა რაჲ შევსცოდე. |
9 |
ფესტუსს იუდეველთა მომადლიერება უნდოდა და პასუხად უთხრა
პავლეს: იქნებ იერუსალიმს ასვლა გინდა, რომ იქ განისაჯო ჩემს წინაშე ამ
ბრალდების გამო? |
9 |
ფესტოს უკუე უნდა მომადლებაჲ ჰურიათაჲ, მიუგო პავლეს და ჰრქუა: გნებავსა იერუსალჱმდ
აღსლვაჲ და მუნ ამისთჳს განკითხვაჲ ჩემ წინაშე? |
10 |
პავლემ მიუგო: კეისრის სამსჯავროს წინაშე ვდგავარ, სწორედ იქ, სადაც უნდა
განვისაჯო, იუდეველთათვის კი ცუდი არაფერი მიქნია, როგორც თავად მოგეხსენება. |
10 |
ჰრქუა მას პავლე: საყდართა წინაშე კეისრისათა ვდგა, სადა ჯერ-არს ჩემი განკითხვაჲ,
ჰურიათა არაჲ შევსცოდე, ვითარცა შენ უმჯობეს იცი. |
11 |
თუ უსამართლოდ მოვიქეცი და ისეთი რამ ჩავიდინე, რომ სიკვდილს ვიმსახურებ, არ
გავექცევი სიკვდილს. ხოლო თუ ისინი ტყუილად მდებენ ბრალს, არავის შეუძლია მათ
მიმცეს ხელში. კეისრის მსჯავრს მოვითხოვ. |
11 |
უკუეთუ რასმე ვავნებ და ღირსი სიკუდილისაჲ მიქმნიეს, არა ვევლტი სიკუდილსა; უკუეთუ
არარაჲ არს, რომელსა ესენი შემასმენენ მე, ვერვის ჴელ-ეწიფების მიმადლებაჲ ჩემი
მათა, კეისარსა უღაღადებ. |
12 |
მაშინ ფესტუსი თავის მრჩევლებს მოეთათბირა და მიუგო: კეისრის მსჯავრს მოითხთვ და
კეისართანვე წახვალ. |
12 |
მაშინ ფესტოს ზრახვა-ყო თანამზრახველისა თჳსისა თანა და თქუა: კეისარსა უღაღადებ,
კეისრისაცა წარხჳდე. |
13 |
რამდენიმე დღის შემდეგ მეფე აგრიპა და ბერნიკე მივიდნენ კესარიაში ფესტუსის
მოსაკითხავად. |
13 |
და ვითარცა დღენი რაოდენნიმე წარჴდეს, აღრიპა მეფე და
ბერენიკე მიიწინეს კესარიად მოკითხვად ფესტოჲსა. |
14 |
და რაკი კარგა ხანს დარჩნენ იქ, ფესტუსმა პავლეს საქმე
გააცნო მეფეს და უთხრა: არის ერთი კაცი, ფელიქსის მიერ პატიმრად
დატოვებული, |
14 |
და ვითარ მრავალ დღე იქცეოდეს მუნ, ფესტოს უთხრა მეფესა
პავლესთჳს და ჰრქუა: კაცი ვინმე დაშთომილ არს ფელიქსისგან კრული, |
15 |
რომელსაც, იერუსალიმში ჩემი ყოფნისას, იუდეველთა მღვდელმთავრებმა და უხუცესებმა
უჩივლეს და მისი დასჯა მთხოვეს. |
15 |
რომლისათჳს, ვიყავ რაჲ იერუსალჱმს, მითხრეს მე მღდელთ მოძღუართა და მოხუცებულთა
ჰურიათა და ითხოვდეს მისთჳს სასჯელსა. |
16 |
მაგრამ მე მივუგე, რომ რომაელებს არა სჩვევიათ სასიკვდილოდ გასცენ ვინმე, სანამ
ბრალდებულს პირისპირ არ წარუდგებიან ბრალმდებელნი, და სანამ მას ბრალდებისაგან
თავის მართლების საშუალება არ მიეცემა. |
16 |
რომელთა მიუგე და ვარქუ, ვითარმედ: არა არს ჩუეულებაჲ ჰრომთაჲ მიმადლებად ვისამე
კაცისაჲ წარწყმედად, ვიდრემდე, რომელსა-იგი შეასმენდენ, პირისპირ აქუნდენ
შემასმენელნი იგი, და ადგილი სიტყჳს-გებისაჲ მიიღოს ბრალისა მისთჳს. |
17 |
ხოლო როდესაც ისინი აქ მოვიდნენ, დაუყოვნებლივ, მეორე დღესვე, დავჯექი სამსჯავრო
ტახტზე და იმ კაცის მოყვანა ვბრძანე, |
17 |
და ვითარცა შემოკრბეს იგინი აქა, არცა ერთი რაჲ დროჲ ვყავ, ხვალისაგან დავჯედ
საყდართა ზედა და ვბრძანე მოყვანებაჲ კაცისაჲ მის. |
18 |
ვის წინააღმდეგ აღმდგარმა ბრალმდებლებმაც ვერ წამოაყენეს ვერცერთი ისეთი ბრალდება,
მე რომ მოველოდი. |
18 |
რომლისათჳს წარმოდგეს შემასმენელნი და არცა ერთი რაჲ ბრალი აჩინეს, რომელსა
ვჰგონებდ მე ბოროტსა; |
19 |
სამაგიეროდ ედავებოდნენ თავიანთი სარწმუნოებისა და ვიღაც მიცვალებული იესოს გამო,
ვისზედაც პავლე ამტკიცებდა, ცოცხალიაო. |
19 |
ძიებანი რაჲმე თჳსისა ეშმაკეულებისანი აქუნდეს მისა მიმართ და იესუჲს ვისთჳსმე
მომკუდრისა, რომელსა იტყოდა პავლე ცხოველად. |
20 |
რაკი ამ საქმის გარჩევა გამიძნელდა, ვუთხარი მას: ხომ არ გინდა იერუსალიმში წახვიდე
და იქ განისაჯო-მეთქი? |
20 |
და ვითარ ვერარას ვჰპოებდ მე ამის ძიებისათჳს, ვეტყოდე მას, უკუეთუმცა უნდა მისლვად
იერუსალჱმდ და მუნ განკითხვაჲ ამისთჳს. |
21 |
მაგრამ პავლემ მოითხოვა, რომ ავგუსტუსის მსჯავრამდე გვეცლია; ამიტომ, ვიდრე
კეისართან გავგზავნიდი, ვბრძანე საპყრობილეში გვყოლოდა იგი. |
21 |
ხოლო პავლე ღაღადებდა დამარხვად მისა, რაჲთა კეისარმანცა აგრძნეს, და ვბრძანე
დამარხვაჲ მისი ვიდრემდე მიუძღუანო იგი კეისარსა. |
22 |
მაშინ აგრიპამ უთხრა ფესტუსს: მეც მინდა ამ კაცს მოვუსმინო. მან კი მიუგო: ხვალვე
მოუსმენ მას. |
22 |
მიუგო აღრიპა და ჰრქუა ფესტოსს: მინდა მეცა კაცისა მისგან სმენად. ხოლო მან ჰრქუა
მას: ხვალე ისმინო მისი. |
23 |
მეორე დღეს, როცა აგრიპა და ბერნიკე დიდი ზარ-ზეიმით მობრძანდნენ და ათასისთავებსა
და წარჩინებულ მოქალაქეებთან ერთად შევიდნენ სამსჯავროში, ფესტუსის ბრძანებით
მოიყვანეს პავლე. |
23 |
და ხვლისაგან მოვიდა აღრიპა და ბერენიკე მრავლითა საუცრებითა. და შევიდა
განსაკითხავსა მას ათასისთავთა თანა და კაცთა მათ, მთავართა ქალაქისათა. და ვითარცა
ბრძანა ფესტოს, მოუყვანეს პავლე. |
24 |
და თქვა ფესტუსმა: მეფეო აგრიპა და აქ დამსწრენო, თქვენ ხედავთ იმას, ვის გამოც
იერუსალიმში და აქაც მრავალი იუდეველი მომადგა ყვირილით: სიცოცხლის ღირსი არ არისო. |
24 |
და თქუა ფესტოს: აღრიპა მეფე და ყოველნი კაცნი, რომელნი ჩუენ თანა ხართ, ჰხედავთა
ამას? ამისთჳს ყოველი სიმრავლე ჰურიათაჲ შემემთხჳა მე იერუსალჱმს და აქაცა
ღაღადებდეს და იტყოდეს, ვითარმედ: არა ჯერ-არს ეგე ცხორებად ამიერითგან. |
25 |
მაგრამ მე მივხვდი, რომ სიკვდილის ღირსი არაფერი ჩაუდენია, და რაკი თვითონვე
მოითხოვა ავგუსტუსის მსჯავრი, გადავწყვიტე მასთან გამეგზავნა. |
25 |
ხოლო მე გულისჴმა-ვყავ, ვითარმედ არაჲ ღირსი სიკუდილისაჲ უქმნიეს ამას; და
ვითარ-იგი თჳთ ესე უღაღადებდა კეისარსა, ვსაჯე წარვლინებაჲ მისი. |
26 |
თუმცა მის გამო დაბეჯითებით ვერაფერს მივწერ იმპერატორს: ამიტომაც მოვიყვანე
თქვენთან, უწინარეს ყოვლისა კი შენს წინაშე, მეფეო აგრიპავ, რათა განკითხვის შემდეგ
ის მაინც ვიცოდე, რა მივწერო. |
26 |
რომლისათჳს განკრძალულად ვერარაჲ მაქუს, რაჲ მივსწერო უფლისა ჩემისა; ამისთჳს
მოვიყვანე ეგე თქუენ წინაშე და უფროჲსღა შენ წინაშე, მეფე აღრიპა, რაჲთა განიკითხო
ეგე, და უწყოდი, რაჲ მივწერო. |
27 |
რადგანაც უაზრობად მიმაჩნია პატიმარი გავუგზავნო და ის კი არ ვაუწყო, რას სდებენ
ბრალად. |
27 |
რამეთუ უჯერო მიჩნს მე მიძღუანებაჲ პყრობილისაჲ და ბრალთაცა მისთა არა უწყებად. |