1 |
როცა დაბერდა ისაკი და თვალს დააკლდა,
დაუძახა ესავს, თავის უფროს შვილს, და უთხრა: შვილო! მიუგო: აქა ვარ! |
1 |
და შემდგომად სიბერისა მის ისაკისა
დაუბრყჳლდეს თუალნი მისნი ხედვად. და მოუწოდა ძესა თჳსსა უხუცესსა და ჰრქუა
მას: ძეო ჩემო. და მან თქუა: აჰა, მე. |
2 |
უთხრა ისაკმა: აჰა, დავბერდი და არ ვიცი, როდის
მოვკვდები. |
2 |
ჰრქუა მას: აჰა ესერა, მე დავბერდი და არა ვიცი დღე
აღსრულებისა ჩემისა. |
3 |
აიღე შენი იარაღი, მშვილდ-ისარი, გადი ველად და
ნანადირევი მომიტანე. |
3 |
აწ აღიღე ჭურჭელი შენი, მშჳლდ-კაპარჭი და განვედ ველად და
მინადირე მე ნადირი. |
4 |
მომიმზადე შეჭამადი, მე რომ მიყვარს, მომიტანე და მაჭამე,
რომ გაკურთხოს სულმა ჩემმა, სანამ მოვკვდებოდე. |
4 |
და მიქმენ მე სანოვაგენი, ვითარ-იგი მე მიყუარს. და
მომართუ მე და ვჭამო, რათა გაკურთხოს სულმან ჩემმან ვიდრე სიკუდილადმდე
ჩემდა. |
5 |
ესმოდა რებეკას, ისაკი რომ ელაპარაკებოდა თავის შვილს,
ესავს. გავიდა ესავი ველად სანადიროდ ნანადირევის მოსატანად. |
5 |
ხოლო რებეკას ესმოდა, ეტყოდა რაჲ ისაკ ესავს, ძესა თჳსსა
და ვითარცა განვიდა ესავ ველად და ნადირობად ნადირისა მამისათჳს თჳსისა. |
6 |
უთხოა რებეკამ იაკობს, თავის უმცროს შვილს: გავიგონე,
მამაშენი რომ ელაპარაკებოდა შენს ძმას, ესავს და ეუბნებოდა: |
6 |
მოუწოდა რებეკა იაკობს, ძესა თჳსსა უმრწემესსა, და ჰრქუა:
ესერა, მესმა, ვითარ-იგი ეტყოდა მამაჲ შენი ესავს, ძმასა შენსა, და ჰრქუა: |
7 |
მომიტანე ნანადირევი და კერძი მომიმზადე, შევჭამ და
გაკურთხებ უფლის ნებით, ვიდრე ცოცხალი ვარო. |
7 |
მინადირე მე ნადირი და მიქმენ მე ჭამადი. და ვჭამო და
გაკურთხო შენ წინაშე უფლისა ვიდრე სიკუდილადმდე ჩემდა. |
8 |
ახლა, გამიგონე, შვილო, რასაც გეტყვი: |
8 |
აწ უკუე, შვილო, ისმინე ჩემი, ვითარცა მე გამცნებ შენ |
9 |
წადი ფარაში და ორი კარგი თიკანი მომიყვანე; რომ
მოვუმზადო მამაშენს მისი საყვარელი კერძი. |
9 |
და წარვედ არვედ და მომართუენ მიერ ორნი თიკანნი ჩჩჳლნი
და კეთილნი. |
10 |
წაუღე მამაშენს, რომ შეჭამოს და გაკურთხოს სიკვდილის წინ. |
10 |
და უქმნე იგი სანოვაგედ მამასა შენსა, ვითარ-იგი უყუარს
მას. და შეართვი იგი მამასა შენსა, ჭამოს და გაკურთხოს შენ მამამან შენმან
ვიდრე სიკუდილადმდე მისსა. |
11 |
უთხრა იაკობმა რებეკას, თავის დედას: ჩემი ძმა ესავი რომ
ბანჯგვლიანი კაცია და მე უბანლო ვარ? |
11 |
ჰრქუა იაკობ რებეკას, დედასა თჳსსა: არს ესავ, ძმაჲ ჩემი,
კაცი ფაჩუნიერი და მე კაცი წყლტუ. |
12 |
ხელი რომ მომისვას მამაჩემმა, ხომ მატყუარა გამოვჩნდები
მის თვალში; კურთხევას კი არა, წყევლას დავითევ თავზე. |
12 |
ნუუკუე ჴელი შემახოს მე მამამან ჩემმან და ვიყო წინაშე
მისსა ვითარცა შეურაცხის-მყოფელი და მოვიღო თავისა ჩემისა წყევაჲ და არა
კურთხევაჲ. |
13 |
უთხრა დედამისმა: ჩემზე იყოს ის წყევლა, შვილო, ოღონდ
დამიჯერე და მომიყვანე. |
13 |
ჰრქუა მას დედამან მისმან: ჩემ ზედა იყავნ, შვილო, წყევაჲ
იგი. გარნა შენ ისმინე ჴმისა ჩემისა და წარვედ და მომართუ მე, რაჲ-იგი
გარქუ შენ. |
14 |
წავიდა იაკობი და მოუყვანა დედამისს. მოამზადა დედამისმა
შეჭამადი, მამამისს რომ უყვარდა. |
14 |
ხოლო იგი წარვიდა და მოიყუანნა და მოართუა დედასა თჳსსა.
და უქმნა დედამან მისმან სანოვაგენი, ვითარცა უყვარდა მამასა მისსა. |
15 |
აიღო რებეკამ თავისი უფროსი შვილის, ესავის, ძვირფასი
ტანისამოსი, სახლში რომ ჰქონდა, და ჩააცვა იაკობს, თავის უმცროს შვილს. |
15 |
და მოიღო რებეკა სამოსელი ესავისი, ძისა თჳსისა, კეთილი,
რომელი ედვა მის თანა სახლსა შინა, და შეჰმოსა იგი იაკობს, ძესა თჳსსა
უმრწემესსა. |
16 |
ხელები და უბანლო კისერი კი თიკნის ტყავით დაუფარა. |
16 |
და ტყავნი იგი თიკანთანი მოხჳნა მკლავთა მისთა და
შიშუელსა ქედსა მისსა. |
17 |
მისცა ხელში იაკობს თავისი მომზადებული კერძი და პური. |
17 |
და მისცა საჭმელი იგი, რომელ ქმნა და პური ჴელთა
იაკობისთა, ძისა თჳსისათა. |
18 |
მივიდა მამასთან და უთხრა: მამაჩემო! მიუგო: რა იყო?
რომელი ხარ, შვილო? |
18 |
და შეართუა იგი მამასა თჳსსა და ჰრქუა: მამაო და მან
ჰრქუა: აჰა, მე, ვინ ხარ შენ, შჳლო? |
19 |
უთხრა იაკობმა მამამისს: ესავი ვარ, შენი პირმშო.
გაგიკეთე, რაც მთხოვე. წამოჯექი და ჭამე ნანადირევი, რომ მაკურთხოს შენმა
სულმა. |
19 |
და ჰრქუა იაკობ მამასა თჳსსა: მე ვარ ესავ, პირმშოჲ შჳლი
შენი. ვყავ, ვითარ-იგი მეტყოდე მე. აღდეგ და დაჯედ და ჭამე ნადირებულისა
ჩემისა, რათა მაკურთხოს მე სულმან შენმან. |
20 |
უთხრა ისაკმა თავის შვილს: რა მალე გიპოვნია, შვილო.
უთხრა: უფალი, შენი ღმერთი შემეწია. |
20 |
ჰრქუა ისაკ ძესა თჳსსა: რაჲ არს, შჳლო, რამეთუ ადრე
ჰპოვე, შჳლო? და მან ჰრქუა: რამეთუ მომცა მე უფალმან ღმერთმან შენმან
წინაშე ჩემსა. |
21 |
უთხრა ისაკმა იაკობს: მომიახლოვდი, ხელი მოგისვა, შვილო;
მართლა ჩემი შვილი ესავი ხარ თუ არა. |
21 |
ჰრქუა ისაკ იაკობს: მომეახლე მე და ჴელი შეგახო. უკეთუ
შენ ხარ შჳლი ჩემი ესავ, ანუ არა. |
22 |
მიუახლოვდა იაკობი მამამისს, ისაკს. მან ხელი შეავლო და
თქვა: ხმა იაკობის ხმაა, ხელები კი ესავის ხელებია! |
22 |
და მიეახლა იაკობ ისაკს, მამასა თჳსსა და მან ჴელი შეახო
და თქუა: ჴმაჲ ესე - ჴმაჲ იაკობისი, ხოლო ჴელნი - ესავისნი. |
23 |
ვერ იცნო, რადგან ხელები თავისი ძმის, ესავის ხელებივით
ბანჯგვლიანი ჰქონდა, და აკურთხა იგი, |
23 |
და ვერ იცნა იგი, რამეთუ იყვნეს ჴელნი მისნი ვითარცა
ჴელნი ესავის, ძმისა მისისანი, ფაჩუნიერ და აკურთხა იგი. |
24 |
უთხრა: ესავი ხარ, ჩემი შვილი? მიუგო: მე ვარ. |
24 |
და თქუა: შენ ხარ ძე ჩემი ესავ? და თქუა: მე ვარ. |
25 |
მომაწოდე, შევჭამო ეგ ნანადირევი, შვილო, რომ გაკურთხოს
ჩემმა სულმა. მიაწოდა, შეჭამა; ღვინო მიუტანა, შესვა. |
25 |
და ჰრქუა ისაკ: მომართუ მე ნადირებულისა შენისა და ვჭამო,
და გაკურთხოს შენ სულმან ჩემმან. და მოართუა მას და ჭამა და ღჳნოჲ სუა. |
26 |
უთხრა ისაკმა, მამამისმა: მომიახლოვდი და მაკოცე, შვილო. |
26 |
და ჰრქუა მას ისაკ, მამამან მისმან: მომეახლე მე და
ამბორს-გიყო შენ, შჳლო. |
27 |
მიუახლოვდა და აკოცა. იყნოსა მისი სამოსელის სუნი და
აკურთხა შვილი: აჰა, სუნი ჩემი შვილისა ვითარცა სუნი უფლის კურთხეული
მინდვრისა! |
27 |
და მიეახლა და ამბორს-უყო მას. და ეცა სულნელებაჲ
სამოსლისა მისისაჲ აკურთხა იგი და თქუა: აჰა ესერა, სულნელებაჲ ძისა
ჩემისაჲ, ვითარცა სულნელებაჲ ველისა სავსისა, რომელი აკურთხა უფალმან. |
28 |
მოგცეს ღმერთმა ცვარი ცისა, სინოყივრე მიწისა, უხვი
ხორბალი და ღვინო! |
28 |
მოგეცინ შენ უფალმან ცუარისაგან ზეცისა და სიპოხისაგან
ქუეყანისა სიმრავლე იფქლისა და ღჳნისაჲ. |
29 |
გემსახურონ ხალხები და თაყვანი გცენ ტომებმა! გახდი
ბატონი შენი ძმებისა და თაყვანი გცენ დედაშენის შვილებმა. წყეულიმც იყოს
მაწყევარი შენი, კურთხეულ იყოს მაკურთხეველი შენი! |
29 |
და გმონებდენ შენ თესლები და თაყუანის-გცემდენ შენ
მთავარნი, და იყავ შენ უფალ ძმისა შენისა და თაყუანის-გცემდენ შენ ძენი
მამისა შენისანი; მწყევარნი შენნი წყეულ იყვნენ და მაკურთხეველნი შენნი
კურთხეულ იყვნენ. |
30 |
როგორც კი დაასრულა ისაკმა იაკობის კურთხევა და იაკობი
გავიდა ისაკისგან, ნადირობიდან დაბრუნდა ესავიც. |
30 |
და იყო, ვითარცა დასცხრა ისაკ კურთხევისაგან იაკობისა,
ძისა თჳსისა, გამოვიდა იაკობ პირისაგან ისაკისა, მამისა თჳსისა, და მოვიდა
ესავ, ძმაჲ მისი, ნადირობით. |
31 |
მანაც მოამზადა კერძი, მიუტანა მამამისს და უთხრა: ადგეს
მამაჩემი და ჭამოს თავისი შვილის ნანადირევი, რომ მაკურთხოს მისმა სულმა. |
31 |
და უქმნა საჭმელი და შეართუა მამასა თჳსსა და ჰრქუა:
აღდეგინ მამაჲ ჩემი და ჭამენ ნადირებულისაგან ძისა თჳსისა, რათა მაკურთხოს
მე სულმან შენმან. |
32 |
უთხრა ისაკმა, მამამისმა: ვინ ხარ? მიუგო: შენი შვილი
ვარ, შენი პირმშო ესავი ვარ. |
32 |
და ჰრქუა მას ისაკ, მამამან მისმან: ვინ ხარ შენ? ხოლო
მან ჰრქუა: მე ვარ ძე შენი პირმშო, ესავ. |
33 |
შიშის ზარი დაეცა ისაკს და უთხრა: ის ვინღა იყო,
ნანადირევი რომ მომიტანა და შენს მოსვლამდე შევჭამე? ის ვაკურთხე და
კურთხეულიც ის იქნება. |
33 |
განცჳფრდა ისაკ განცჳფრებითა დიდითა და თქუა: ვინ იყო,
რომელმან მინადირა მე ნადირი, შემომართუა და ვსჭამე მისგან ვიდრე
მოსლვადმდე შენდა? და ვაკურთხე იგი და იყავნ კურთხეულ. |
34 |
მამის სიტყვები რომ გაიგონა ესავმა, ხმამაღლა და მწარედ
ამოიგმინა; უთხრა მამას: მეც მაკურთხე, მამაჩემო! |
34 |
და ვითარცა ესმეს სიტყუანი ესე ესავს ისაკისგან, მამისა
თჳსისა, ღაღად-ყო მწარედ ჴმითა დიდითა ფრიად და თქუა: მაკურთხე მეცა,
მამაო. |
35 |
უთხრა ისაკმა: მოტყუებით მოვიდა შენი ძმა და წაიღო საშენო
კურთხევა. |
35 |
ჰრქუა მას ისაკ: მოვიდა ძმაჲ შენი ზაკჳთ და მიიღო
კურთხევაჲ შენი. |
36 |
თქვა ესავმა: ტყუილად კი არ ჰქვია იაკობი. ორჯერ
გამაცურა: ჯერ პირმშოება წამართვა, ახლა კურთხევა წაურთმევია. უთხრა: ნუთუ
არ შეგინახავს ჩემთვის კურთხევა? |
36 |
და თქუა ესავ: სამართლად ეწოდა სახელი მისი იაკობ, რამეთუ
განმწიხნა მე, ესერა, მეორედ. პირველად პირმშოებაჲ ჩემი მიმიღო და აწ ესერა
კურთხევაჲ ჩემი მიმიღო. და ჰრქუა ესავ მამასა თჳსსა ისაკს: არა დამიშთინე-ა
მე კურთხევაჲ, მამაო? |
37 |
მიუგო ისაკმა და უთხრა ესავს: აჰა, ბატონად დაგისვი იგი,
ძმები მორჩილებად მივეცი, ხორბლითა და ღვინით ავავსე. შენ რაღა გიყო, ჩემო
შვილო? |
37 |
მიუგო ისაკ და ჰრქუა ესავს: ვინათგან უფალ-ვყო იგი შენ
ზედა და ყოველნი ძმანი მისნი ვყუენ მისა მრწემ, იფქლითა და ღჳნითა
განვამტკიცე იგი, აწ შენ რაჲ გიყო, შჳლო? |
38 |
უთხრა ესავმა მამას: ნუთუ მხოლოდ ერთი კურთხევა გქონდა,
მამაჩემო? მეც მაკურთხე, მამაჩემო! ხმამაღლა ატირდა ესავი. |
38 |
ჰრქუა ესავ მამასა თჳსსა: ერთი ხოლო ნუ არსა კურთხევაჲ
შენი, მამაო? მაკურთხე მეცა. და ვითარცა შეწუხნა ისაკ, ღაღად-ყო ესავ ჴმითა
დიდითა და ტიროდა ფრიად. |
39 |
მიუგო ისაკმა, მამამისმა, და უთხრა: აჰა, ნოყიერი მიწა
გექმნეს სამკვიდრებელად, ცის ცვარი - კურთხევად. |
39 |
მიუგო ისაკ და ჰრქუა: აჰა ესერა, სიპოხისაგან ქუეყანისა
იყოს მკჳდრობაჲ შენი და ცუარისაგან ცისა ზეგარდამო. |
40 |
შენმა მახვილმა გარჩინოს, ძმას ემორჩილებოდე; დრო მოვა და
ქედიდან გადაიგდებ უღელს. |
40 |
და მახჳლითა შენითა სცხოვნდებოდი და ძმასა შენსა
ჰმონებდე. ხოლო იყოს ოდესმე, რაჟამს განიჴსნენ უღელი მისი ქედისაგან
შენისა. |
41 |
გადაემტერა ესავი იაკობს კურთხევის გამო, რომლითაც
აკურთხა იგი მამამ; თქვა გულში ესავმა: დადგება მამაჩემზე გლოვის დრო და
მოვკლავ კიდეც იაკობს, ჩემს ძმას. |
41 |
და ძჳრსა უთქმიდა ესავ იაკობს კურთხევისა მისთჳს, რომლითა
აკურთხა იგი ისაკ, მამამან მისმან, და თქუა ესავ გონებასა თჳსსა მოიწინენ
დღენი სიკუდილისა მამისა ჩემისანი, და მოვკლა იაკობ, ძმაჲ ჩემი. |
42 |
ემცნო რებეკას ესავის, თავისი უფროსი შვილის ნათქვამი;
მოაყვანინა იაკობი, თავისი უმცროსი შვილი და უთხრა: აჰა, მოსაკლავად
გემუქრება შენი ძმა ესავი. |
42 |
უთხრეს რებეკას სიტყუაჲ ესე ძისა თჳსისა უხუცესისა. და
მიავლინა და მოუწოდა ძესა თჳსსა უმრწემესსა და ჰრქუა მას: აჰა ესერა, ძმაჲ
შენი ესავ გითქუამს შენ მოკლვად. |
43 |
ახლა მომისმინე, შვილო. ადექი და ჩემს ძმასთან, ლაბანთან,
გაიქეცი ხარანში. |
43 |
აწ უკუე, შჳლო, ისმინე ჴმისა ჩემისა: და აღდეგ და
წარივლტოდე შუამდინარედ ლაბანისა, ძმისა ჩემისა, ქარანად. |
44 |
ერთხანს იცხოვრე მასთან, სანამ ბრაზი არ გაუვლის შენს
ძმას. |
44 |
და იყავ მის თანა რაოდენმე დღე, ვიდრემდე გარე მიიქცეს
გულისწყრომაჲ და რისხვაჲ ძმისა შენისა შენგან. |
45 |
სანამ არ გაუვლის შენი მტრობა და დაავიწყდება, რაც უყავი,
შეგატყობინებ და წამოგიყვან იქიდან. რატომ დაგკარგოთ ორთავენი ერთ დღეს? |
45 |
და დავიწყდეს, რაჲ-იგი უყავ მას. და მოვავლინო და
მოგიწოდო შენ მიერ, ნუუკუე უშვილო ვიქმნე თქუენ ორთაგან-ვე ერთსა შინა
დღესა. |
46 |
უთხრა რებეკამ ისაკს: შემაძულეს სიცოცხლე ხეთელმა
ქალებმა; თუ იაკობმაც ხეთელებისგან მოიყვანა ცოლი, ამ ქვეყნის ქალები რომ
არიან, ისეთი, რაღად მინდა მაშინ თავი ცოცხალი? |
46 |
და ჰრქუა რებეკა ისაკს: მომეწყინა ცხორებაჲ ჩემი
ასულთაგან ქეტის ძეთასა. უკუეთუ მოიყვანოს იაკობ ცოლი ასულთაგან ამის
ქუეყანისათა, რომლისა-ღა არს ცხორებაჲ ჩემი? |