1 |
ვეღარ შეიკავა თავი იოსებმა მხლებელთა წინაშე
და იყვირა: გაიყვანეთ ყველანი! არავინ იყო იოსებთან, როცა გაუმხილა მან
თავისი ვინაობა ძმებს. |
1 |
და ვერ-ღა-რა ეძლო იოსებს დათმენად ყოველთა
წინაშე მდგომარეთა მისთა და თქუა: განავლინეთ ყოველი კაცი ჩემგან და არა
ვინ დადგა წინაშე იოსებისა, არცა ერთი. ღა რაჟამს გამოეცხადებოდა იოსებ
ძმათა თჳსთა. |
2 |
იწყო ხმამაღალი ტირილი და მოესმათ ეგვიპტელებს, და მოესმა
ფარაონის სახლს. |
2 |
აღიმაღლა ჴმაჲ ტირილით და ესმა ჴმაჲ ყოველთა მეგჳპტელთა
და მიესმა სახლსა ფარაოჲსსა. |
3 |
უთხრა იოსებმა ძმებს: იოსები ვარ. ცოცხალია ჯერ კიდევ
მამაჩემი? ვერ გასცეს პასუხი ძმებმა, რადგა შეეშინდათ მისი. |
3 |
და ჰრქუა იოსებ ძმათა თჳსთა: მე ვარ იოსებ, ცოცხალღა არსა
მამაჲ ჩემი? და ვერ მიუგეს ძმათა მისთა სიტყუაჲ, რამეთუ შეეშინა და
შეძრწუნდეს ფრიად. |
4 |
უთხრა იოსებმა ძმებს: მომიახლოვდით. მიუახლოვდნენ და
უთხრა მათ იოსებმა: იოსები ვარ, თქვენი ძმა, ეგვიპტეში რომ გამყიდეთ. |
4 |
ჰრქუა იოსებ ძმათა მისთა: მომეახლენით მე! ხოლო იგინი
მიეახლნეს და ჰრქუა: მე ვარ იოსებ, ძმაჲ თქუენი, რომელი მიმყიდეთ ეგჳპტედ. |
5 |
ნუღარ იწუხებთ და ნურც თავს გაკიცხავთ, აქ რომ გამყიდეთ.
თქვენი სიცოცხლის სახსრად გამომგზავნა ღმერთმა. |
5 |
ხოლო აწ ნუ სწუხთ, ნუცა ფიცხელ-გიჩნ თქუენ, რამეთუ
მომყიდეთ მე აქა, რამეთუ ცხორებისა თქუენისათჳს მომავლინა მე ღმერთმან
წინაშე თქუენსა. |
6 |
რადგან ეს ორი წელი შიმშილია ქვეყანაში და კიდევ ხუთი
წელი არ იქნება ხვნა და მკა. |
6 |
რამეთუ ესე მეორე-ღა წელი არს სიყმილი ქუეყანასა ზედა და
მერმე ხუთნი-ღა წელნი ყოფად არიან, რომელსა არა იყოს ჴნვა, არაც ლეწვა. |
7 |
გამომგზავნა ღმერთმა თქვენს წინაშე, რათა დაგარჩინოთ
ამქვეყნად, სიცოცხლე შეგინარჩუნოთ და მოგიტანოთ დიდი საშველი. |
7 |
და მომავლინა მე ღმერთმან თქუენსა წინა, რათა დაშთეს
ნეშტი თქუენი ქუეყანასა ზედა გამოზრდად თქუენდა ნეშტად დიდად. |
8 |
თქვენ კი არ გამოგიგზავნივართ აქ, არამედ ღმერთმა
დამადგინა მამად ფარაონისა, მისი სახლის პატრონად და მთელი ეგვიპტის
ქვეყნის განმგებლად. |
8 |
ხოლო აწ არა თქუენ მომავლინეთ მე აქა, არამედ ღმერთმან და
მყო მე, ვითარცა მამაჲ ფარაოსი, უფალ ყოველსა ზედა სახლსა მისსა და მთავარ
ყოველსა ქუეყანასა ეგჳპტისასა. |
9 |
საჩქაროდ წადით მამაჩემთან და უთხარით: ასე ამბობს-თქო
შენი შვილი იოსები: ღმერთმა დამადგინა მთელი ეგვიპტის პატრონად. ჩამოდი
ჩემთან, ნუ დაყოვნდები-თქო. |
9 |
ისწრაფეთ და აღვედით მამისა ჩემისა და არქუეთ მას: ამის
იტყჳს იოსებ, ძე შენი, მყო მე ღმერთმან უფალ ყოველსა ქუეყანასა ეგჳპტისასა
შთამოვედ ჩემდა და ნუ ჰყოვნი. |
10 |
იცხოვრე გოშენის მხარეში; ახლოს იქნებით-თქო ჩემთან შენ
და შენი შვილები, შენი შვილთა შვილები, შენი ცხვარ-ძროხა და მთელი შენი
საბადებელი. |
10 |
და დაემკჳდრე ქუეყანასა გესემ არაბიასა და იყავ
მახლობელად ჩემსა შენ და ძენი შენნი და ძენი ძეთა შენთანი და ცხოვარი და
ზროხაჲ შენი ყოველი, რაოდენი-რაჲ არს შენი. |
11 |
აქ შეგინახავ-თქო, რადგან კიდევ ხუთი წელი გასტანს
შიმშილი, რათა არ გაჩანაგდე შენი სახლითა და მთელი შენი საბადებლითურთ. |
11 |
და მე გამოგზარდო შენ, რამეთუ ხუთ წელსა სიყმილი ყოფად
არს, რათა არა მოსწყდეთ შენ და ძენი შენნი და ყოველი მონაგები შენი. |
12 |
აჰა, ხომ ხედავს თქვენი თვალი და ჩემი ძმის, ბენიამინის,
თვალი, რომ ეს ჩემი ბაგეებია, თქვენ რომ გელაპარაკებათ. |
12 |
აჰა ესერა, თუალნი თქუენნი ხედვენ და თუალნი
ბენიამენისნი, ძმისა ჩემისანი, რამეთუ პირი ჩემი გეტყჳს თქუენ. |
13 |
მოახსენეთ მამაჩემს მთელი ჩემი დიდების ამბავი ეგვიპტეში
და ყველაფერი, რაც ნახეთ. იჩქარეთ, ჩამომიყვანეთ მამაჩემი. |
13 |
უთხართ მამასა ჩემსა ყოველივე დიდებაჲ ეგჳპტეს შინა და
რაოდენი-ესე იხილეთ და ადრე ყავთ და მოიყვანეთ მამა ჩემი აქა. |
14 |
ყელზე მოეხვია თავის ძმას ბენიამინს და ატირდა;
ბენიამინიც ტიროდა მის მკერდზე. |
14 |
და მოეხჳა ქედსა ბენიამენისსა, ძმისა თჳსისსა, და ტიროდა
მას ზედა. და ბენიამენ ტიროდა ქედსა ზედა იოსებისსა. |
15 |
სათითაოდ გადაკოცნა ძმები, ტიროდა და ეხვეოდა მათ. მხოლოდ
ამის შემდეგ დაელაპარაკნენ ძმები. |
15 |
და ამბორს-უყოფდა ყოველთა ძმათა თჳსთა და ტიროდა მათ თანა
და ამისა შემდგომად ეტყოდეს მას ძმანი მისნი. |
16 |
მისწვდა ხმა ფარაონის სახლს, იოსების ძმები ჩამოვიდნენო.
ეამა ფარაონს და მის მორჩილთ. |
16 |
და მიიწია სიტყუაჲ ესე სახლსა ფარაოსსა და უთხრეს,
ვითარმედ მოსრულ არიან ძმანი იოსებისნი, განიხარა ფარაო და ყოველთა
მსახურთა მისთა. |
17 |
უთხრა ფარაონმა იოსებს: უთხარი შენს ძმებს: ასე მოიქეცით:
დატვირთეთ ოთხფეხი და წადით ქანაანის ქვეყანაში. |
17 |
და ჰრქუა ფარაო იოსებს: არქუ ძმათა შენთა, რათა ესრე ყონ;
აღავსეთ ძაძები თქუენი იფქლითა და წარვედით ქუეყანად ქანანისად. |
18 |
წამოიყვანეთ მამათქვენი და თქვენი სახლეულნი და ჩემთან
მოდით; მოგცემთ ყოველივე საუკეთესოს ეგვიპტის მიწაზე და ჭამეთ ამ მიწის
დოვლათი. |
18 |
და წარმოიყუანეთ მამაჲ თქუენი და ყოველი მონაგები თქუენი,
და მოდით ჩემდა და მიგცე თქუენ ყოველივე კეთილი ეგჳპტისაჲ და შჭამდეთ თქუენ
ტჳნსა ქუეყანისასა. |
19 |
შენ კი გებრძანება მათთვის სათქმელად: ასე გააკეთეთ-თქო:
წაიყოლეთ ეგვიპტიდან ურმები თქვენი ცოლშვილისთვის, წამოიყვანეთ მამათქვენი
და ჩამოდით. |
19 |
ხოლო შენ ამცენ ესე, რათა მიიღონ ურმები ქუეყანით ეგჳპტით
ყრმათა თქუენთათჳს და ცოლთა და წარმოიყუანეთ მამაჲ თქუენი და მოვედით |
20 |
თვალი ნუ დაგრჩებათ თქვენს ქონებაზე, რადგან თქვენი
იქნება ყოველივე საუკეთესო მთელს ეგვიპტეში. |
20 |
და ნუ ჰრიდებნ თუალი თქუენი ჭურჭელსა თქუენსა, რამეთუ ყოველივე კეთილი ეგჳპტისა
თქუენდა იყოს. |
21 |
ასეც მოიქცნენ ისრაელიანები. მისცა მათ იოსებმა ურმები
ფარაონის ბრძანებისამებრ და გაატანა საგზალი. |
21 |
და ყვეს, ეგრე ძეთა ისრაჱლისათა და მისცა მათ იოსებ
ურმები ბრძანებისაებრ მეფისა ფარაოსა და აღუგო მათ საზრდელი გზასა ზედა. |
22 |
თითოეულს მისცა თითო ხელი სამოსელი, ბენიამინს მისცა
სამასი ვერცხლი და ხუთი ხელი სამოსელი. |
22 |
და ყოველთავე სცა მრჩობლი სამოსელი, ხოლო ბენიამენს სცა
ორასი დრაჰკანი და ხუთი საცვალებელნი თითოფერი სამოსლები. |
23 |
მამას გაუგზავნა ათი სახედარი, ეგვიპტური დოვლათით
დატვირთული, და ათი ჭაკი ვირი, ხორბლით, პურითა და სასმელ-საჭმელით
დატვირთული, მამის გამოსამგზავრებლად. |
23 |
და მამასა მიუძღუანა ეგრეთვე ათი ვირი, რომელთა ეკიდა ყოვლისაგან კეთილისა ეგჳპტისა
და ათი ჯორი, რომელთა აქუნდა პური საგზლად მამისა თჳსისა. |
24 |
გაუშვა თავისი ძმები და ისინიც წავიდნენ. უთხრა: ნურაფრის
შეგეშინდებათ გზაზე. |
24 |
და წარგზავნნა ძმანი თჳსნი და წარვიდეს და ჰრქუა მათ: ნუ გულს იწუხებთ გზასა ზედა. |
25 |
წავიდნენ ეგვიპტიდან და მივიდნენ ქანაანის ქვეყანაში
იაკობთან, თავიანთ მამასთან. |
25 |
და აღმოვიდეს ეგჳპტით და მოვიდეს ქუეყანად ქანანისად იაკობისა. მამისა მათისა. |
26 |
ახარეს, ცოცხალია შენი შვილი იოსები, მთელი ეგვიპტის
განმგებელიაო. გაოგნდა, რადგან არ სჯეროდა მათი. |
26 |
და უთხრეს მას და ჰრქუეს: ცოცხალ არს ძე შენი იოსებ და იგი არს მთავარ ყოველსა
ქუეყანასა ეგჳპტისასა და განუკჳრდა იაკობს გონებასა თჳსსა და არა ჰრწმენა მათი. |
27 |
მოუყვნენ ყველაფერს, რაც იოსებმა უამბო მათ; დაინახა
ურმებიც, იოსებს რომ გამოეგზავნა მის წასაყვანად, და მაშინღა გაცოცხლდა
მათი მამის, იაკობის, სული. |
27 |
და იგინი უთხრობდეს ყოველთა მათ სიტყუათა იოსების მიერ, რომელთა ეტყოდა მათ და
ვითარცა იხილა ურმები იგი, რომელ მიუძღუანა იოსებ, რათა წარიყუანოს იგი
განცხოველჴურდა სული იაკობ მამისა მათისა. |
28 |
თქვა ისრაელმა: კმარა! ცოცხალია ჩემი შვილი იოსები! წავალ
და ვნახავ, სანამ არ მოვმკვდარვარ. |
28 |
და თქუა ისრაილ: დიდ არს ესე ჩემდა, უკუეთუ ძე ჩემი იოსებ ცოცხალ-ღა არს, მივიდე და
ვიხილო ვიდრე სიკუდილადმდე ჩემდა. |