1 |
როცა ბოლომდე გამოუცხადა იერემიამ ხალხს უფლის, მათი ღვთის სიტყვები, რაც დააბარა
მას უფალმა, მათმა ღმერთმა მათთვის სათქმელად,
|
1 |
და იქმნა, ვითარცა დასცხრა იერემია მეტყუელი ერისა მიმართ ყოველთა ამათ სიტყუათა
უფლისა ღმრთისა მათისათა, რომელ მოავლინნა უფალმან ღმერთმან მათა ყოველნი სიტყუანი
ესე.
|
2 |
მაშინ უთხრეს ყაზარია ჰოშაყიას ძემ, იოხანან კარეახის ძემ
და სხვა ამპარტავანმა ხალხმა იერემიას: ტყუილს ლაპარაკობ. არ დაუბარებია
შენთვის უფალს, ჩვენს ღმერთს, ნუ წახვალთო ეგვიპტეში დასარჩენად. |
2 |
და თქუა აზარია, ძემან მაასესმან, და იოანან, ძემან
კარიესმან, და ყოველთა მამაკაცთა ამპარტავანთა მეტყუელთა იერემიაჲსთა
მთქმელთა: ტყუილ არს, არ მოგავლინა შენ უფალმან ჩუენდა მომართ მეტყუელმან:
ნუ შეხუალთ ეგჳპტედ დამკჳდრებად მუნ, |
3 |
არამედ ბარუქ ნერიას ძემ წაგაქეზა ჩვენს წინაღმდეგ, რათა
ქალდეველთა ხელში ჩაგვაგდოს, რომ ამოგვწყვიტონ ან ბაბილთნში გადაგვასახლონ. |
3 |
არამედ ბარუქ, ძე ნირისი, აღგძრავს შენ ჩუენდა მომართ,
რაჲთა მიმცნეს ჩუენ ჴელთა ქალდეველთასა მოკუდენად ჩუენდა და განსახლვად
ჩუენდა ბაბილონად. |
4 |
არ ისმინეს იოხანან კარეახის ძემ და მხედართმთავრებმა
უფლის ხმა, რომ ქვეყანაში დარჩენილიყვნენ. |
4 |
და არა ესმინა იოანან, ძე კარიესი, და ყოველნი მთავარნი
ძალისანი და ყოველი ერი ჴმასა უფლისასა დაშენებად იუდას შორის. |
5 |
წაიყვანეს იოხანან ვარეახის ძემ და მხედართმთავრებმა
იუდას ნატამალი, რომელიც იუდას ქვეყანაში დაბრუნდა საცხოვრებლად სხვადასხვა
ქვეყნებიდან, სადაც გაფანტული იყო - |
5 |
და მიიყვანნა იოანან, ძემან კარიესმან, და ყოველთა
მთავართა ძალისათა ყოველნი დაშთომილნი იუდაჲსანი, უკმოქცეულნი ყოველთაგან
ნათესავთა, სადა განთესულ იყვნეს, მუნ დამკჳდრებად ქუეყანასა იუდაჲსასა, |
6 |
კაცები და ქალები, ბავშვები, მეფის ასულები და ყველა,
ვინც ნებუზარადანმა, ქონდაქართუხუცესმა, გედალია ახიკამის ძესთან, შაფანის
ძესთან, დატოვა (მათ შორის იყვნენ იერემია და ბარუქ ნერიას ძე) - |
6 |
მამები და დედები და ჩჩჳლები და ერი და ასულნი მეფისანი
და სულნი, რომელნი დაუტევნა ნაბუზარდან მთავარქონდაქარმან გოდოლიას თანა,
ძესა აქიკამისსა, ძისა საფანისსა, და იერემია წინაწარმეტყუელი და ბარუქ, ძე
ნირისი. |
7 |
და გაემართნენ ეგვიპტის ქვეყნისკენ; არ გაიგონეს უფლის
ხმა და თახფანხესში მივიდნენ. |
7 |
და შთავიდეს ეგჳპტედ არსმენისა მიერ მათგან ჴმისა
უფლისასა, და მივიდეს ვიდრე ტაფნადმდე. |
8 |
იყო უფლის სიტყვა იერემიას მიმართ ნათქვამი თახფანხესში; |
8 |
და იქმნა სიტყუაჲ უფლისა იერემიაჲს მიმართ ტაფნას შინა
მეტყუელი: |
9 |
აიღე ხელში დიდი ქვები და იუდაელთა თვალწინ ჩამარხე
მოზელილ თიხაში, აგურის გამთსაწვავ ქურაში, ფარაონის სასახლის შესასვლელთან
რომ არის, თახფანხესში. |
9 |
მოიხუენ თავისა შენისად ქვანი დიდნი და დამალენ იგინი
მალულსა შინა და ალიზსა შორის წინა კართა თანა სახლისა ფარაოჲსთა, ტაფნათს
შინა, წინაშე თვალთა ძეთა იუდაჲსათა. |
10 |
უთხარი მათ: ასე ამბობს ცაბაოთ უფალი, ისრაელის ღმერთი: აჰა, ვაგზავნი, რომ
მოვაყვანინო ნაბუქოდონოსორი, ბაბილონის მეფე, ჩემი მორჩილი, რომ დავუდგა ტახტი ამ
ქვებზე, რომლებიც მე ჩავმარხე. მის ზემოთ გადაშლის იგი თავის ჩარდახს. |
10 |
და ჰრქუა: ესრეთ თქუა უფალმან ძალთამან, ღმერთმან
ისრაელისამან: აჰა, მე მივავლინო და მოვიყვანო ნაბუქოდონოსორ, მეფე
ბაბილონისაჲ, მონაჲ ჩემი, და დადგას საყდარი მისი ზედა კერძო ქვათა ამათ,
რომელნი დავმალენ, და დასხნეს საჭურველნიცა მისნი ზედა კერძო მათსა, და
აღიხუნეს საჭურველნი მისნი მათგან, |
11 |
მოვა და დაამარცხებს ეგვიპტის ქვეყანას. ვინც სასიკვდილოა, მოკვდება; ვინც ტყვედ
წასაყვანია, ტყვედ წაიყვანენ; ვინც მახვილის წერაა, მახვილს მიეცემა. |
11 |
და შევიდეს და მოსრას ქუეყანაჲ ეგჳპტისაჲ, რომელნი
სიკუდიდ სიკუდილსა, და რომელნი განსახლვად განსახლვასა, და რომელნი მახჳლად
მახჳლსა. |
12 |
ცეცხლს წავუკიდებ ეგვიპტის ღმერთების სახლებს; ის დაწვავს მათ და ტყვედ წაასხამს.
გადაიცვამს ეგვიპტის ქვეყანას, როგორც მწყემსი თავის ტყაპუჭს და წავა იქიდან
დამშვიდებით. |
12 |
და აღატყინოს ცეცხლი სახლებსა შინა ღმერთთა მათთასა, და
დაცეცხლნეს იგინი, და განტისნოს ქუეყანაჲ ეგჳპტისაჲ, ვითარცა განსტისნავს
მწყემსი სამოსელსა თჳსსა, და განვიდეს მშჳდობით. |
13 |
დალეწავს ბეთ-შემეშის სვეტებს, ეგვიპტის ქვეყანაში რომ არის, და ცეცხლში დაწვავს
ეგვიპტელი ღმერთების სახლებს. |
13 |
და შემუსრნეს სუეტნი მზისქალაქისანი ენონსშინანი, და
სახლნი ღმერთთა მათთანი დაწუნეს ცეცხლითა. |