ძველი აღთქმა | სარჩევზე გადასვლა |
ახალი ქართულით | ძველი ქართულით |
1 |
აი, ისრაელიანთა მგზავრობანი, როცა გამოვიდნენ ისინი ეგვიპტიდან ლაშქარ-ლაშქარ მოსესა და აარონის წინამძღოლობით. |
1 |
და ესე არიან საბანაკონი ძეთა ისრაჱლისათანი, რაჟამს გამოვიდეს იგინი ქუეყანით ეგჳპტით ძალითურთ ჴელითა მოსესითა და აჰრონისითა. |
2 | აღწერა მოსემ უფლის ბრძანებით მათი გამოსვლა და მგზავრობანი. აი, მათი მგზავრობანი გამოსვლისას. | 2 | და დაწერა მოსე სლვაჲ მათი და სადგურები მათი სიტყჳთა უფლისათა. და ესე არს სადგურები სლვისა მათისაჲ. |
3 | რამზესიდან გაემგზავრნენ პირველი თვის მეთხუთმეტე დღეს; პასექის მეორე დღეს გავიდნენ ისრაელიანები გაბედულად მთელი ეგვიპტის თვალწინ. | 3 | და იძრნეს რამესეთ თუესა პირველსა, მეათხუთმეტესა დღესა თთჳსა მის პირველისასა, ხვალისაგან ზატიკსა გამოვიდეს ძენი ისრაჱლისანი ჴელითა მაღლითა წინაშე ყოველთა ეგჳპტელთა. |
4 | მარხავდნენ ეგვიპტელები პირმშოებს, რომლებიც დაუხოცა მათ უფალმა, და მათ ღმერთებსაც მიაგო სასჯელი უფალმა. | 4 | და ეგჳპტელნი დაჰფლვიდეს ყოველთა მათ, რომელნი მოსრნა უფალმან მათგანნი, ყოველი პირმშოჲ ქუეყანასა ეგჳპტისასა და შორის ღმერთთა მათთა ყო უფალმან შურისგებაჲ. |
5 | გაემგზავრნენ ისრაელიანები რამზესიდან და სუქოთში დაბანაკდნენ. | 5 | და იძრნეს ძენი ისრაჱლისანი ჰრამესეთ და დაიბანაკეს სოკქოთს. |
6 | გაემგზავრნენ სუქოთიდან და დაბანაკდნენ ეთამში რომელიც უდაბნოს კიდეზე მდებარეობს. | 6 | და იძრნეს სიკქოთით და დაიბანაკეს უთანს, რომელ არს ნაწილი უდაბნოჲსაგანი. |
7 | გაემგზავრნენ ეთამიდან და გაემართნენ ფი-ჰახიროთისკენ, რომელიც ბაალ-ცაფონის ზემოთ მდებარეობს, და მიგდოლის წინ დაბანაკდნენ. | 7 | და იძრნეს უთანით და დაიბანაკეს პირსა ზედა ეთრონისასა, რომელ არს მართლ ბეელსეპფონსა და დაიბანაკეს წინაშე მაგდოლასა. |
8 | გაემგზავრნენ ფნე-ჰახიროთიდან, შუა გადაჭრეს ზღვა უდაბნოს მიმართულებით, გაიარეს სამი დღის სავალი გზა ეთამის უდაბნოში და მარაში დაბანაკდნენ. | 8 | და იტრნეს მართლ იოროთით და განჴდეს საშუვალ ზღუასა უდაბნოდ და ვიდოდეს გზასა სამ დღისასა სავალსა უდაბნოსა ემათისასა და დაიბანაკეს განსამწარებელსა. |
9 | გაემგზავრნენ მარადან და ელიმში მივიდნენ; თორმეტი წყარო და სამოცდაათი ფინიკის ხე იყო ელიმში. იქ დაბანაკდნენ. | 9 | და იძრნეს განსამწარებელით და მოვიდეს ელიმდ. და ელიმს იყო ათორმეტი წყაროჲ წყლისაჲ და სამეოცდაათი ძირ - დანაკისკუდი და დაიბანაკეს მუნ წყაროსა მას ზედა. |
10 | გაემგზავრნენ ელიმიდან და მეწამულ ზღვასთან დაბანაკდნენ. | 10 | და იძრნეს ელიმით და დაიბანაკეს ზღუასა ზედა ერუთრასა. |
11 |
გაემგზავრნენ მეწამული ზღვიდან და სინის უდაბნოში დაბანაკდნენ. |
11 |
და იძრნეს ზღჳთ ერჳთრაჲთ და დაიბანაკეს უდაბნოსა სინაჲსასა. |
12 | გაემგზავრნენ სინის უდაბნოდან და დოფკაში დაბანაკდნენ. | 12 | და იტრნეს უდაბნოჲთ სინაჲთ და დაიბანაკეს აფეკს. |
13 | გაემგზავრნენ დოფკიდან და ალუშში დაბანაკდნენ. | 13 | და იტრნეს აფეკაჲთ და დაიბანაკეს ელუჳსს. |
14 | გაემგზავრნენ ალუშიდან და რეფიდიმში დაბანაკდნენ. იქ არ იყო სასმელი წყალი ხალხისთვის. | 14 | და იძრნეს ელჳსით და დაიბანაკეს ჰრაფიდინს. და არა იყო მუნ წყალი სასმელად ერისა მისთჳს. |
15 | გაემგზავრნენ რეფიდიმიდან და სინაის უდაბნოში დაბანაკდნენ. | 15 | და იტრნეს ჰრაფიდინით და დაიბანაკეს უდაბნოსა სინასა. |
16 | გაემგზავრნენ სინაის უდაბნოდან და კიბროთ-ჰათაავაში დაბანაკდნენ. | 16 | და იძრნეს უდაბნოჲთ სინაჲთ და დაიბანაკეს სამარობანს გულისთქმისასა. |
17 | გაემგზავრნენ კიბროთ-ჰათაავადან და ხაცეროთში დაბანაკდნენ. | 17 | და იძრნეს სამარობნით გულისთქმისაჲთ და დაიბანაკეს ასეროთს. |
18 | გაემგზავრნენ ხაცეროთიდან და რითმაში დაბანაკდნენ. | 18 | და იძრნეს ასეროთით და დაიბანაკეს ჰრათმას. |
19 | გაემგზავრნენ რითმადან და რიმონ-ფარეცში დაბანაკდნენ. | 19 | და იძრნეს ჰრათმაჲთ და დაიბანაკეს ჰრემონ ფარესს. |
20 | გაემგზავრნენ რიმონ-ფარეციდან და ლიბნაში დაბანაკდნენ. | 20 | და იძრნეს ჰრემონ ფარესით და დაიბანაკეს ლებუნას. |
21 |
გაემგზავრნენ ლიბნადან და რისაში დაბანაკდნენ. |
21 | და იძრრნეს ლებუნაჲთ და დაიბანაკეს რესას. |
22 | გაემგზავრნენ რისადან და კეჰელათაში დაბანაკდნენ. | 22 | და იძრნეს რესაჲთ და დაიბანაკეს მაკელლათას. |
23 | გაემგზავრნენ კეჰელათიდან შაფერის მთაზე დაბანაკდნენ. | 23 | და იძრნეს მაკელლათაჲთ და დაიბანაკეს საფარს. |
24 | გაემგზავრნენ შაფერის მთიდან და ხარადაში დაბანაკდნენ. | 24 | და იტრნეს საფარით და დაიბანაკეს ქარას. და იძრნეს ქარაჲთ და დაიბანაკეს მაკედოთს. |
25 | გაემგზავრნენ ხარადიდან და მაკჰელოთში დაბანაკდნენ. | 25 | და იძრნეს მაკედოდით და დაიბანაკეს თაათს. |
26 | გაემგზავრნენ მაკჰელოთიდან და თახათში დაბანაკდნენ. | 26 |
და იძრნეს თაათით და დაიბანაკეს თათს. |
27 | გაემგზავრნენ თახათიდან და თარახში დაბანაკდნენ. | 27 | და იძრნეს თათით და დაიბანაკეს თარას. |
28 | გაემგზავრნენ თარახიდან და მითკაში დაბანაკდნენ. | 28 | და იძრნეს თარაჲთ და დაიბანაკეს მათეკას. |
29 | გაემგზავრნენ მითკადან და ხაშმონაში დაბანაკდნენ. | 29 | და იტრნეს მათეკაჲთ და დაიბანაკეს ასემუნას. |
30 | გაემგზავრნენ ხაშმონიდან და მოსეროთში დაბანაკდნენ. | 30 | და იძრნეს ასემუნაჲთ და დაიბანაკეს მასურუთს. |
31 | გაემგზავრნენ მოსეროთიდან და ბნე-იაყაკანში დაბანაკდნენ. | 31 | და იტრნეს მასურუთით და დაიბანაკეს ბანაიკამს. |
32 | გაემგზავრნენ ბნე-იაყაკანიდან და ხორ-გილგადში დაბანაკდნენ. | 32 | და იძრნეს ბანაიკამით და დაიბანაკეს მთასა გადგადსა. |
33 | გაემგზავრნენ ხორ-გილგადიდან და იატბათაში დაბანაკდნენ. | 33 | და იძრნეს მთით გადგადით და დაიბანაკეს იეტაბათას. |
34 | გაემგზავრნენ იატბათიდან და აბრონაში დაბანაკდნენ. | 34 | და იტრნეს იეტაბათაჲთ, დაიბანაკეს ებრუნას. |
35 | გაემგზავრნენ აბრონიდან და ეციონ-გაბერში დაბანაკდნენ. | 35 | და იძრნეს ებრუნაჲთ და დაიბანაკეს გესიონ გაბერს. |
36 |
გაემგზავრნენ ეციონ-გაბერიდან და ცინის უდაბნოში დაბანაკდნენ. ეს კადეშია. |
36 | და იძრნეს გესიონ გაბერით და დაიბანაკეს უდაბნოსა სინაჲსასა, ესე არს კადე. |
37 | გაემგზავრნენ კადეშიდან და ჰორის მთაზე დაბანაკდნენ, ედომის ქვეყნის საზღვარზე. | 37 | და იტრნეს კადეთ და დაიბანაკეს ორსა მთასა მახლობელად ქუეყანასა ედომისასა. |
38 | ავიდა აარონ მღვდელი ჰორის მთაზე, უფლის ბრძანებისამებრ, და მოკვდა იქ ისრაელიანთა ეგვიპტიდან გამოსვლის მეორმოცე წელს, მეხუთე თვის პირველში. | 38 | და აღვიდა აჰრონ მღდელი ბრძანებითა უფლისაჲთა და მოკუდა მუნ მეორმეთცესა წელსა გამოსლვასა ძეთა ისრაჱლისათასა ქუეყანით ეგჳპტით, თთუესა მეხუთესა თთჳსასა. |
39 | ას ოცდასამი წლისა იყო აარონი, როცა მოკვდა იგი ჰორის მთაზე. | 39 | და აჰრონ იყო ასოცდასამ წლის, რაჟამსა მოკუდებოდა ორს მთასა. |
40 | გაიგო ქანაანელმა ყარად მეფემ, რომელიც ქანაანის ქვეყნის სამხრეთში ცხოვრობდა, ისრაელიანთა მოსვლა. | 40 | და ესმა ქანაანის მეფესა არადისასა. და იგი დაშენებულ იყო ბღუარით კერძო ქუეყანასა ქანანისასა, რაჟამს შევიდოდეს ძენი ისრაჱლისანი. |
41 | გაემგზავრნენ ჰორის მთიდან და ცალმონაში დაბანაკდნენ. | 41 |
და იტრნეს ორით მთით და დაიბანაკეს სელმუნას. |
42 | გაემგზავრნენ ცალმონიდან და ფუნონში დაბანაკდნენ. | 42 | და იძრნეს სელმუნაჲთ და დაიბანაკეს ფინუნს. |
43 | გაემგზავრნენ ფუნონიდან და ობოთში დაბანაკდნენ. | 43 | და იძრნეს ფინონით და დაიბანაკეს ობოთს. |
44 | გაემგზავრნენ ობოთიდან და იიმ-ყაბარიმში დაბანაკდნენ, მოაბის საზღვარზე. | 44 | და იძრნეს ობოთით და დაიბანაკეს წიაღ საზღუართა ზედა მოაბისათა. |
45 | გაემგზავრნენ იიმიდან და დიბონ-გადში დაბანაკდნენ. | 45 | და იძრნეს გესით და დაიბანაკეს დებონგათს. |
46 | გაემგზავრნენ დიბონ-გადიდან და ყალმონ-დიბლათაიმში დაბანაკდნენ. | 46 | და იტრნეს დებონგადით და დაიბანაკეს გელმონს დაბლათაიმს. |
47 | გაემგზავრნენ ყალმონ-დიბლათაიმიდან და ყაბარიმის მთებზე დაბანაკდნენ, ნებოს წინ. | 47 | და იძრნეს გელმონ დაბლათაჲმით და დაიბანაკეს მთათა ზედა აბარიმისასა მართლ ნაბავსა. |
48 |
გაემგზავრნენ ყაბარიმის მთებიდან და მოაბის ველზე დაბანაკდნენ, იორდანეს პირას, იერიხონის მახლობლად. |
48 | და იძრნეს მთით აბარიმით და დაიბანაკეს დასავალით კერძო მოაბსა, იორდანესა ზედა იერიქოჲთ კერძო. |
49 | დაბანაკდნენ იორდანეს პირას ბეთ-იეშიმოთიდან აბელ-შიტიმამდე, მოაბის ველზე. | 49 | და დაიბანაკეს იორდანესა ზედა საშუვალ ესიმოთსა მაბელ სატტიდმდე, რომელ არს დასავალით მოაბსა. |
50 | ასე ელაპარაკა უფალი მოსეს მოაბის ველზე, იორდანეს ნაპირას, იერიხონის მახლობლად: | 50 | და ეტყოდა უფალი მოსეს დასავალით მოაბსა, იორდანესა ზედა, იერიქოჲთ კერძო. |
51 | ელაპარაკე ისრაელიანებს და უთხარი მათ: როცა გადახვალთ იორდანეს გაღმა, ქანაანის ქვეყანაში, | 51 |
და თქვა: ეტყოდეთ ძეთა ისრაჱლისათა და არქუ მათ: თქუენ წიაღხვალთ იორდანესა ქუეყანად ქანანისად. |
52 | აჰყარეთ თქვენს წინაშე ქვეყნის მკვიდრნი, გაანადგურეთ ყველა მათი გამოსახულება და ყველა მათი ჩამოსხმული კერპი და მოუშალეთ ყველა გორაკი. | 52 | და წარსწყმიდნეთ ყოველნი დამკჳდრებულნი ქუეყანასა მას პირისაგან თქუენისა. |
53 | დაიმკვიდრეთ ქვეყანა და დასახლდით იქ, რადგან თქვენთვის მომიცია ეს ქვეყანა დასამკვიდრებლად. | 53 | და მოსპოთ ყოველი ბანაკები მათი და ყოველი კერპები დასხმულები იგი მათი წარსწყმიდოთ. |
54 | დაუნაწილეთ წილისყრით ქვეყანა თქვენს გვარეულობებს: მრავალრიცხოვანს მეტი წილი მიეცით, მცირერიცხოვანს ნაკლები წილი მიეცით. ვისაც სად შეხვდება წილი, იქ დაიმკვიდროს. მამა-პაპის შტოთა მიხედვით დაინაწილეთ. | 54 | და ყოველი ძეგლები მათი მოსპოთ და წარსწყმიდნეთ ყოველნი იგი მკჳდრნი მის ქუეყანისანი და დაეშენნეთ მას შინა, რამეთუ თქუენ მიგეც ქუეყანაჲ იგი მათი ნაწილად წილითა ნათესავად-ნათესავთა თქუენთა. უმრავლესთაჲ განამრავლოთ სამკჳდრებელი მათი და უმცირესთაჲ დაამციროთ სამკჳდრებელი მათი, რომელსაცა აღმოჴდეს სახელი მისი მუნ, მისი იყოს, ნათესავად-ნათესავად ტომთა თქუენთა დაიმკჳდრეთ. |
55 | თუ არ აჰყრით ქვეყნის მკვიდრთ, იქ დარჩენილნი ეკლად ექცევიან თქვენს თვალებს და ნემსებად - თქვენს ფერდებს, შეგავიწროებენ იმ ქვეყანაში, სადაც იცხოვრებთ. | 55 | უკუეთუ არა წარსწყმიდნეთ მკჳდრნი იგი მის ქუეყანისანი პირისაგან თქუენისა. |
56 | და რაც განმიზრახავს თქვენთვის გასაკეთებლად, გაგიკეთებთ. | 56 | და იყუნენ, რომელნი-იგი დაუტევნეთ მათგანნი, ჩნდენ თუალთა თქუენთა და ისარ გუერდთა თქუენთა და გემტერნენ თქუენ ქუეყანასა ზედა, რომელსა მკჳდ იყუნეთ. და იყოს, ვითარ-იგი ჯერ იყოს ყოფად მათა, გიყოთ თქუენ. |