1 |
ასას დროს ათ წელიწადს მოსვენებული იყო იუდას ქვეყანა. კეთილად და სწორად იქცეოდა
ასა უფლის, თავისი ღმერთის თვალში.
|
1 |
და მოკუდა აბია მამათა მისთა თანა და დაფლეს იგი ქალაქსა დავითისასა. და მეფობდა
ასა, ძე მისი, მის წილ და დღეთა ასასიასთა დამშჳდნა ქუეყანა ათ წელ.
|
2 |
მოშალა უცხო სამსხვერპლოები და გორაკები, შემუსრა კერპები და აჩეხა აშერები. |
2 |
და ქმნა კეთილი სიწრფოება წინაშე უფლისა ღმრთისა თჳსისა. |
|
|
3 |
და განიშორნა საკურთხეველნი უცხონი და მაღალნი, და
შემუსრნა ძეგლები და მოკაფა სერტყები. |
3 |
უბრძანა იუდას გამოეძია უფალი, თავისი მამა-პაპის ღმერთი,
და შეესრულებინა მისი რჯული და მცნებები. |
4 |
და ჰრქუა იუდასა გამოძიებად უფლისა ღმრთისა მამათა
მათთასა, რათა ჰყოფდენ შჯულთა მცნებათა უფლისათა. |
4 |
მოშალა იუდას ყველა ქალაქში გორაკები და მზის სვეტები.
მოისვენა სამეფომ მის წინაშე. |
5 |
და განაშორა ქალაქთაგან იუდასთა საგებელები და კერპები,
და აშენა ქალაქები ზღუდოვანი შენნი, ვითარცა ერთისა მათგანისანი, და იტყოდა
კეთილსა მეფისათჳს. |
5 |
ააგო იუდაში ციხე-ქალაქები, რადგან მოსვენებული იყო
ქვეყანა და არც ომი არ ჰქონია იმ წლებში, რაკი უფალმა სიმშვიდე მისცა. |
6 |
რამეთუ დამშჳდნა ქუეყანა და არა იყო ბრძოლა მათ წელთა
შინა, დაუცხრო მათ უფალმან. |
6 |
უთხრა იუდას: ავაშენოთ ეს ქალაქები და გალავანნი,
კოშკები, კარიბჭეები და ბურჯები შემოვავლოთ. ქვეყანა კვლავ ჩვენს ხელშია,
რადგან გამოვიძიეთ უფალი, ღმერთი ჩვენი. გამოვიძიეთ და ირგვლივ სიმშვიდე
გვიბოძა. დაიწყეს შენება და ხელი მოემართათ. |
7 |
და ჰრქუა მეფემან ასა იუდას: ვაშენო ქალაქები ესე და
მოვადგათ ზღუდე და გოდლები და ბჭეები და მოქლონები, ვიდრე-ესე ქუეყანასა
ამას უფლობთ, რამეთუ, ვითარცა გამოვიძიეთ უფალი ღმერთი ჩუენი, გამოგჳძინა
ჩუენცა და განგჳსუენა ჩუენ გარემოთაგან და წარგჳმართა ჩუენ. |
7 |
ასას ჯარი ჰყავდა: სამასი ათასი ფარითა და შუბით
შეიარაღებული კაცი იუდადან და ორას ოთხმოცი ათასი ფარით შეიარაღებული და
მშვილდოსანი კაცი ბენიამინიდან. ყველანი მაგარი ვაჟკაცები იყვნენ. |
8 |
და იყო ერი ასასი ჭურვილი და ფაროსანი, რომელთა აქუნდა
ფარი და ლახუარი ქუეყანასა იუდისასა სამასი ათასი და ქუეყანასა
ბენიამენისასა მშჳლდოსან-კაპარჭოსანი ორას ოთხმეოცი ათასი, ესე ყოველი
მბრძოლნი ძლიერებისანი. |
8 |
წამოვიდა მათ წინააღმდეგ ზერახ ქუშელი ათასი ათასიანი
ჯარით, სამასი ეტლით და მერეშას მოადგა. |
9 |
და მოვიდა მათ ზედა ზარე ეთიოპელი ერითა ათასითა
ათასეულითა და ეტლებითა სამასითა და მოვიდა ვიდრე მარესადმდე. |
9 |
გამოვიდა ასა მის წინააღმდეგ. საბრძოლველად დაეწყვნენ ცეფათას ხეობაში, მარეშას
მახლობლად. |
10 |
და განვიდა ასა მიგებებად მისა და ეწყო მას ჴევსა მას ჩრდილოთ კერძო მარესასა. |
10 |
შეჰღაღადა ასამ უფალს, თავის ღმერთს და უთხრა: უფალო,
განა შენგან არ არის შეწევნა ძლიერისა და უძლურისა? შეგვეწიე უფალო, ღმერთო
ჩვენო, რადგან შენზე ვართ მონდობიღ:ნი და შენი სახელით გამოვედით ამ ურდოს
წინააღმდეგ. უფალო, შენ ღმერთი ხარ ჩვენი, ვერ გაგიძლოს კაცმა! |
11 |
და ღაღად-ყო ასა უფლისა მიმართ ღმრთისა მისისა და თქუა: უფალო, არა-რა შეუძლებელ
არს შენ მიერ განრინებად მრავალთა და მცირეთა და აწ განმაძლიერენ ჩუენ, უფალო
ღმერთო ჩუენო, რამეთუ ჩუენ შენ გესავთ და სახელითა შენითა მოვედით სიმრავლესა ამას
დიდსა ფრიად; უფალო, ღმერთო ჩუენო, ნუ განძლიერდებინ შენდა მიმართ კაცი |
11 |
შემუსრა უფალმა ქუშელნი ასასა და იუდას წინაშე და გაიქცნენ ქუშელნი. |
12 |
და მოსრნა უფალმან ეთიოპელნი წინაშე იუდასა და ივლტოდეს
ეთიოპელნი. |
12 |
გაედევნა ასა და ხალხი, მასთან რომ იყო, გერარამდე. დაეცნენ ქუშელნი, არავინ
გადარჩენილა ცოცხალი, |
13 |
და დევნა-უყო ასა და ერმან მისმან ვიდრე გედორადმდე და
დაეცნეს ეთიოპელნი, ვიდრე არღარა იყო შეწევნა, რამეთუ შეიმუსრნეს წინაშე
უფლისა და წინაშე ძლიერებისა მისისა, და წარმოიღეს ნატყუენავი მრავალი. |
13 |
აიკლეს გერარის ქალაქები ირგვლივ, რადგან უფლის შიში იყო
დაცემული მათზე. გაძარცვეს ყველა ქალაქი, რადგან იქ ბევრი იყო საძარცვი. |
14 |
და მოსრეს დაბნები მათი გარემო გედორსა და იყო მათ ზედა
განკრთომაჲ უფლისა მიერ და წარმოტყუენეს ყოველი ქალაქები მათი, რამეთუ
მრავალი ნატყუენავი იყო მათი |
14 |
აიკლეს საქონლის არვები, უამრავი ცხვარი და აქლემი
გამოირეკეს და იერუსალიმში დაბრუნდნენ. |
15 |
და კარვები მონაგებთა, და ამაზონელნიცა იგი მოსწყჳდნეს და
წარმოასხეს ცხუარი ფრიად და აქლემები მრავალი, და მოიქცეს და მოვიდეს
იერუსალიმდ. |