1 |
ისმინე სიტყვა, რაც შენზე თქვა უფალმა, ისრაელის სახლო!
|
1 |
ისმინეთ სიტყუაჲ, რომელი თქვა უფალმან თქუენ ზედა, სახლო ისრაილისაო.
|
2 |
ასე თქვა უფალმა: ნუ გადაიღებთ სხვა ხალხთა ზნეს, ნუ
შეგეშინდებათ ციური ნიშნებისა, როგორც სხვა ხალხებს ეშინიათ. |
2 |
ამათ იტყჳს უფალი: გზათაებრ წარმართთასა ნუ ისწავებთ და
სასწაულთაგან ცისათა ნუ გეშინისყე, რამეთუ ეშიშვიან იგინი პირისაგან
მათისა, |
3 |
რადგან ადამიანთა კერპები არარაობაა, მხოლოდ ტყეში
მოჭრილი ხეა იგი, დურგლის ნახელავი. |
3 |
რამეთუ სასჯელნი წარმართანი ამაოება, ძელ არს მოკუეთილი
მაღნარით, ქმნილი ხუროსა. |
4 |
ვერცხლითა და ოქროთი დაფერილი, და ლურსმანჩაქუჩით
დამაგრებული, რომ არ ირყეოდეს. |
4 |
და გამონადნობი, ვეცხლითა და ოქროთა შემკულნი არიან,
კუერითა და სამსჭულებითა განამაგრნეს იგინი და არა შეიძრნენ (ვეცხლი
წახნაგებული არს. არა ვიდოდის. ვეცხლი დასხმული არს თარშით, მოვიდა ოქროჲ
ოფაზისაჲ). |
5 |
ბოსტანში დადგმულ საფრთხობელასავით არიან, არ
ლაპარაკობენ; ხელით დაატარებენ, რადგან სიარული არ შეუძლიათ. ნუ უფრთხით
მათ, რადგან არც ბოროტება მოაქვთ, არც სიკეთე. |
5 |
(და ოქრომჭედელთა ჴელი, საქმე ჴელოანთა ყოველნი) ჳაკინთსა
და პორფირსა შეჰმოსენ მათ აღხუმით აღიხუნიან იგინი, რამეთუ ვერ ვლენედ. ნუ
გეშინინყე მათგან, რამეთუ ბოროტი ვერ ქმნან, და კეთილი არა არს მათ შორის. |
6 |
არავინ არის შენი მსგავსი, უფალო! დიდი ხარ, დიდია
სიძლიერით შენი სახელი. |
6 |
ვინ არს ვითარ შენ, უფალო? დიდ ხარ შენ და დიდ არს სახელი
შენი ძალითა. |
7 |
ვის არ შეეშინდება შენი, ხალხთა მეუფევ? შენ ერთს
შეგშვენის ეს, რადგან არავინაა შენი მსგავსი ხალხთა ბრძენებს შორის და
ყველა მათ სამეფოში. |
7 |
ვის არა ეშინოდის შენდა, მეფეო წარმართთაო! რამეთუ შენნი
არიან, რამეთუ ყოველთა შორის ბრძენთა წარმართთასა და ყოველთა შორის მეუფეთა
მათთა ვინ არს, ვითარ შენ, უფალო? |
8 |
ყველანი შეიშალნენ, გამოტვინდნენ, ხის კერპია მათი
ჭკუისმასწავლებელი, |
8 |
რამეთუ ერთგზის აღეგზნენ და მოუძლურდენ გულნი ამაოთანი.
ძელი არს, |
9 |
თარშიშის ვერცხლით და უფაზის ოქროთი მოჭედილი, დურგლის
ნახელავი, გამომდნობელის ხელიდან გამოსული; ლურჯი და მეწამული სამოსელი
მოსავთ, ოსგატთა ხელით დამზადებული. |
9 |
ვეცხლ გამოჭედილი თარშით მოღებული და ოქრო ოფაზით ქმნული
ხუროსაჲ, და ჴელთა ოქრომჭედელისათა იაკინთე, და ძოწეული სამოსლად მათა
ქმნული ბრძენთაჲ. |
10 |
უფალი კი ჭეშმარიტი ღმერთია, ის არის ცოცხალი ღმერთი და მარადიული მეფე. მისი
რისხვისაგან ირყევა მიწა, ვერ უძლებენ მის წყრომას ხალხები. |
10 |
ხოლო უფალი ღმერთი ჩუენი ჭეშმარიტ არს, ღმერთი ცხოველი და
მეუფე საუკუნოჲ. გულისწყრომითა მისითა შეიძრას ქუეყანაჲ და არა ყონ
წარმართთა რისხვაჲ მისი. |
11 |
ასე უთხარი მათ: ღმერთი, რომელსაც არ შეუქმნია ცა და
ქვეყანა, აღიგვება ქვეყნიდან და ამ ცისქვეშეთიდან. |
11 |
ესრეთ არქუთ მათ: ღმერთთა რომელთა ცაჲ და ქუეყანაჲ არ შექმნეს, წარწყმდედ
ქუეყანისაგან და ქუეშე კერძოსაგან ცისა ამის. |
12 |
ვინც თავისი ძალით შექმნა ქვეყანა, თავისი სიბრძნით დაამყარა სამყარო, განართხა
ცანი თავისი გონებით, |
12 |
უფალმან შექმნა ცაჲ და ქუეყანაჲ ძალისა მიერ თჳსისა და აღჰმართა მკჳდროანი
სიბრძნისა მიერ მისისა, და ცნობისა მიერ თჳსისა გარდაართხა ცაჲ. |
13 |
მის ხმაზე ხმაურობს წყლები ცაში, ის კრებს ღრუბლებს
ქვეყნის კიდეებიდან, ის წარმოშობს საწვიმრად ჭექა-ქუხილს, აგზავნის ქარს
თავისი საგანძურებიდან. |
13 |
და ჴმისა მის მოცემისა მისისათა სიმრავლე წყლისა ცისა შორის, და აღმოიყვანნა
ღრუბელნი დასასრულით ქუეყანისაჲთ ელვანი წჳმად ქმნნა და გამოიყვანნა ქარნი და
ნათელი საუნჯეთაგან მათთა. |
14 |
ცოდნისგან გაბრიყვდა ადამიანი, თავს ირცხვენს მდნობელი თავისი კერპით, რადგან
სიცრუეა მისი ქანდაკი, სული არ უდგას.
|
14 |
განასულელნა ყოველნი კაცნი მეცნიერებისაგან, სირცხჳლეულ იქმნა ყოველი
ოქროჲსმჭედელი წახნაგებულთა თჳსთა ზედა, რამეთუ ცილი იგი გამოადნვეს. არა არს სული
მათ თანა.
|
15 |
არარაობაა ისინი, დაცინვის საგანი, აღიგვებიან მათი
განკითხვის დღეს. |
15 |
ამაონი არიან საქმენი ნამღერნი ჟამსა შინა მოხილვისა მათისასა წარწყმდენ. |
16 |
ასეთი არ არის იაკობის წილხვედრი, რადგან მისი ნასახია
ყველაფერი და ისრაელი მისი სამკვიდროს შტოა. ცაბაოთ უფალია მისი სახელი. |
16 |
არა არს ესე ნაწილი იაკობისი, რამეთუ შემოქმედისა ყოველთაჲსა თჳთ არს ნაწილ მისსა
და ისრაილ კუერთხ მკჳდრობისა მისისა. უფალ ძალთა არს სახელი მისი. |
17 |
აკრიფე მიწიდან შენი ბარგი, ციხე-ქალაქში მცხოვრებო! |
17 |
შეკრიბე გარეშით გუამები, დამკჳდრებულო რჩეულთა შორის, |
18 |
რადგან ასე თქვა უფალმა: აჰა, შურდულივით მოვისვრი
ამჯერად ქვეყნის მცხოვრებლებს; შევაჭირვებ მათ, რომ მიპოვონ. |
18 |
რამეთუ ამათ იტყჳს უფალი: აჰა, მე უსაფრჴეებ დამკჳდრებულთა ქუეყანისა ამისთა ჭირისა
მიერ. და ვაჭირვო მათ, რაჲთა იპოოს. |
19 |
ვაი, უბედურო თავო, უკურნებელო წყლულო! ვფიქრობდი,
გადავიტანდი ამ სნეულებას. |
19 |
ვაება შემუსრვასა შენსა ზედა, სალმობიერ არს წყლული შენი. მეცა ვთქუ: ნანდჳლვე ესე
არს წყლულება ჩემი. |
20 |
დაცარიელდა ჩემი კარავი, დაწყვეტილია ყველა თოკი, შვილები
წამივიდნენ; აღარავინ მყავს კარვის გამშლელი და ფარდების გამჭიმავი. |
20 |
მეწია მე კარავი ჩემი, საარებულ იქმნა, წარწყმდა და ყოველნი ეზონი ჩემნი განირღუეს.
ძენი ჩემნი და ცხოვარნი ჩემნი არა არიან. არა არს მერმე ადგილი კარვისა ჩემისაჲ,
ადგილი ეზოთა ჩემთაჲ, |
21 |
რადგან შეიშალნენ მწყემსები და აღარ ეკითხებიან უფალს,
ამიტომაც უჭკუოდ იქცევიან და მთელი სამწყსო დაეფანტათ. |
21 |
რამეთუ მწყემსთა იუცნობოეს და უფალი არ გამოიძიეს. ამისთჳს არა გულისხმა-ყო
ყოველმან სამწყსომან და განიბნინეს |
22 |
აჰა, ხმა მოდის და მიწა იძვრის ჩრდილოეთიდან, რომ უდაბნოდ
და ტურების ბუნაგად აქციოს იუდას ქალაქები. |
22 |
ჴმაჲ სასმენელისა, აჰა, მოვალს. და ძრვა დიდი ქუეყანისაგან ჩრდილოსა, დასხმად
ქალაქთა იუდაჲსთა უჩინოსაქმნელად და საბუდრად სირთა. |
23 |
ვიცი, უფალო, რომ ადამიანის ნებაზე არ არის მისი გზა, რომ
მიმავალი კაცი ვერ წარმართავს თავის ნაბიჯებს. |
23 |
უწყი, უფალო, ვითარმედ არა კაცისა არს გზაჲ მისი, არცა მამაკაცი ვიდოდის, და
წარჰმართოს სლვაჲ თჳსი. |
24 |
დამსაჯე, უფალო, ოღონდ სიმართლით და არა რისხვით, რომ
არარაობად არ მაქციო. |
24 |
გუასწავლენ ჩუენ, უფალო, გარნა განკითხვისა და ნუ გულისწყრომისა მიერ, რაჲთა არა
შემცირებულ-მყუნე ჩუენ. |
25 |
გადმოანთხიე შენი რისხვა ხალხებზე, რომლებიც არ გცნობენ
და ტომებზე, რომლებიც არ უხმობენ შენს სახელს, რადგან მათ შეჭამეს იაკობი,
შეჭამეს იგი, ბოლო მოუღეს მას და გააპარტახეს მისი სადგომები. |
25 |
გარდაასხ გულისწყრომაჲ შენი წარმართთა ზედა, არმეცნიერთა შენთა და მეფობათა ზედა,
რომელთა სახელსა შენსა არა ხადეს, რამეთუ შეჭამეს იაკობი, და მოასრულეს ისრაილი და
საძოარი მისი მოაოჴრეს. |